<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)" --><rss version="2.0">    <channel>        <title>Críticas Literarias Regina Irae</title>        <description><![CDATA[Críticas y comentarios sobre todo tipo de libros y novelas.]]></description>        <link>http://reginairae.blogcindario.com/</link>        <lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 20:36:00 +0100</lastBuildDate>        <generator>FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)</generator>        <item>            <title>Cenital, de Emilio Bueso</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2012/05/00636-cenital-de-emilio-bueso.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Cenital<br />Emilio Bueso<br />Salto de P&aacute;gina<br />288 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;"><img height="478" src="http://lh5.ggpht.com/-rh8vAczGaIw/T4Ae1J342fI/AAAAAAAACPY/_MmxawUuB0c/Cenital.jpeg" width="311" /><br /><br /><br /><strong>Argumento:</strong><br /><br />Cuando el petr&oacute;leo se termina, la civilizaci&oacute;n se hunde. Antes del citado Hundimiento, un grupo dirigido por el enigm&aacute;tico Destral funda una Ecoaldea para hacer frente a los retos de un mundo post apocal&iacute;ptico.<br /><br /><br /><strong>Comentario:</strong><br /><br />Tras "Noche Cerrada", esta es la segunda novela de Emilio Bueso que leo, y puedo decir que se aprecia una mejor&iacute;a m&aacute;s que notable desde su &oacute;pera prima y una evoluci&oacute;n tanto tem&aacute;tica como estil&iacute;stica.<br /><br /><em>Cenital</em> es un t&iacute;tulo que encierra un juego de palabras. Por un lado, nos habla de la visi&oacute;n que se tiene desde el cielo, con una connotaci&oacute;n casi de "ojo de Dios". Por otro, se refiere al cenit, al punto m&aacute;s alto que alcanza en este caso el petr&oacute;leo, el combustible que alimenta a la civilizaci&oacute;n occidental y a su superestructura ideol&oacute;gica: el capitalismo y la sociedad de consumo de masas.<br /><br />Ambos significados est&aacute;n presentes de forma constante. En la introducci&oacute;n se nos presenta la toma de conciencia de Destral, un joven ingeniero que manipula un sat&eacute;lite desde el que puede abarcar toda la redondez de la tierra (dicho con la misma nomenclatura b&iacute;blica). Las met&aacute;foras relacionadas con la omnipotencia y Dios abundan en la novela, sobre todo referidas a Destral, quien manifiesta a lo largo de la novela variadas facetas del concepto divino. Primero observa el mundo desde las alturas, luego sufre una revelaci&oacute;n, luego sermonea al pueblo desde el anonimato de internet, avisando del apocalipsis, y finalmente act&uacute;a como el profeta que gu&iacute;a al pueblo "elegido", una especie de Mois&eacute;s mucho m&aacute;s pesimista y pr&aacute;ctico, o casi un h&eacute;roe fundador de tendendias "survivalistas". Es decir, es un personaje con un trasfondo claramente religioso o mes&iacute;anico, aunque centrado en la materia.<br /><br />La an&eacute;cdota argumental, algo breve para mi gusto (y con un final abrupto), se desarrolla en el paisaje tras el desastre, con carreteras colapsadas, ciudades en ruinas, veh&iacute;culos herrumbrosos y abandonados (al estilo de Mad Max), alternada con cap&iacute;tulos donde se nos desvela la biograf&iacute;a de varios de los miembros de la aldea, y otros extra&iacute;dos del blog de Destral antes de la cat&aacute;strofe, compuestos por discursos anticapitalistas y filos&oacute;ficos, inspirados en la famosa teor&iacute;a del "pico del petr&oacute;leo", que augura que quedan muy pocos a&ntilde;os de esta sustancia, sost&eacute;n de la civilizaci&oacute;n tal y como la conocemos. A trav&eacute;s de Destral se&nbsp; exponen los puntos principales de esta teor&iacute;a, uno de los cuales es la falta de alternativas viables al combustible f&oacute;sil. Se trata, por tanto, de un discurso pesimista y quiz&aacute;s algo simple y catastrofista. <br /><br />Si bien es cierto que el autor (o su personaje) nos recuerdan &eacute;pocas de involuci&oacute;n social como la acontecida tras la ca&iacute;da del Imperio Romano, la desaparici&oacute;n del mundo maya o el colapso de la Isla de Pascua, he echado en falta una perspectiva hist&oacute;rica o a largo plazo del problema. Resulta poco cre&iacute;ble que un escenario como el planteado en la obra sea posible en un brev&iacute;simo espacio de tiempo (unos pocos a&ntilde;os), dado que si es cierto que los gobiernos est&aacute;n al tanto de la merma en las reservas, es dudoso que dejen a sus ej&eacute;rcitos sin medios de defensa o ataque, por decir algo (vamos, que seguro que tienen algo preparado por si acaso). El autor, por ejemplo, desde&ntilde;a la energ&iacute;a nuclear, que podr&iacute;a ser en primera instancia un buen m&eacute;todo para abastecerse de energ&iacute;a. <br /><br />Sin embargo, s&iacute; me resulta muy realista la descripci&oacute;n de las consecuencias de la crisis: ese mundo post civilizaci&oacute;n donde el ser humano, domesticado por a&ntilde;os de vida "f&aacute;cil" es incapaz de sobrevivir sin rebajarse al mundo salvaje y a la pr&aacute;ctica que mejor lo encarna en el imaginario popular: el canibalismo. Quiz&aacute;s demasiado r&aacute;pido tambi&eacute;n lo de la ritualizaci&oacute;n de tales pr&aacute;cticas tribales (pinturas de guerra, m&aacute;scaras, nuevo sistema de nombres, desnudez ritual), aunque si uno obvia estos aspectos algo exagerados puede leer la novela como una f&aacute;bula m&aacute;s que como un relato de ciencia ficci&oacute;n dist&oacute;pica rigurosa donde solo unos cuantos elegidos preparados y dotados de conocimientos sobre agricultura mantienen un remedo de la vieja civilizaci&oacute;n resistiendo a las hordas en su recinto amurallado.Podr&iacute;a decirse que hay una dualidad dada por el mundo de los agricultores y el de los cazadores, y tambi&eacute;n un enfrentamiento por dos visiones de la relaci&oacute;n del hombre con la naturaleza: el cultivo ecol&oacute;gico y la rapi&ntilde;a, met&aacute;foras tambi&eacute;n de dos formas de econom&iacute;a.<br /><br />Otro tema, ya citado, es el de la regresi&oacute;n del ser humano al plano "salvaje", el hombre que est&aacute; sometido a las leyes de la naturaleza, como la supervivencia del m&aacute;s fuerte, y la p&eacute;rdida gradual de los valores "civilizados" y su sustituci&oacute;n por rituales primitivos. Aunque en el fondo, el salvajismo de unos y la supuesta civilizaci&oacute;n de otros no resultan tan diferentes, como se pone de manifiesto con el detalle de los condones, que no desvelar&eacute;, pero que revela la existencia de una violencia racional "civilizada".<br /><br />Como toda obra donde se utiliza una cronolog&iacute;a demasiado estricta (la acci&oacute;n transcurre en nuestra &eacute;poca, hasta el a&ntilde;o 2014), corre el riesgo de quedar obsoleta en poco tiempo. Lo mismo puede decirse de algunos juegos de palabras de los utilizados en la obra, que podr&iacute;an no entenderse de aqu&iacute; a unos a&ntilde;os (los <em>tontos</em> del Media Markt). <br /><br />La prosa de la obra contiene variados recursos estil&iacute;sticos como los juegos de palabras, repeticiones po&eacute;ticas, met&aacute;foras, etc, sin que resulte pesada ni sobrecargada. A decir verdad se lee muy bien, y casi nunca parece pedante, aunque los discursos son tan directos y tan poco sutiles que dejan muy a la vista el mensaje, sin apenas sugerencia.<br /><br />En resumen, una obra que bebe de fuentes como "El se&ntilde;or de las moscas" (y a m&iacute;, adem&aacute;s me ha recordado a Mad Max e incluso al final de Apocalypse Now), inspirada por la conspiranoia (o no) del fin del petr&oacute;leo, que muestra una humanidad superviviente en un mundo sin recursos, algo muy deprimente si ocurriera en realidad, y que plantea cuestiones interesantes, como por ejemplo qu&eacute; hacer con la sociedad de consumo, el revival malthusiano, el alejamiento del ser humano de la naturaleza, que lo vuelve in&uacute;til para sobrevivir, la regresi&oacute;n social, etc, etc. Abstenerse pesimistas.</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: center;"><em><strong>Habla el autor: EMILIO BUESO</strong></em></p><p><img height="196" src="http://saltodepagina.files.wordpress.com/2012/04/7962456.jpg?w=450" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" width="300" /></p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;"><em><strong></strong></em><br /><br /><strong>&iquest;Cu&aacute;l fue tu intenci&oacute;n al escribir esta obra? &iquest;Qu&eacute; mensaje has querido transmitir con ella?</strong><br /><br />Que la crisis no es m&aacute;s que el principio. Que si no conseguimos cambiar muy pronto ya no conseguiremos nada m&aacute;s.<br /><br /><br /><br /><strong>&iquest;En que se diferencia de otras del mismo estilo, gen&eacute;ro o tem&aacute;tica?</strong><br /><br />No hay otra novela apocal&iacute;ptica centrada sobre la crisis energ&eacute;tica, que va y resulta que es uno de los escenarios que m&aacute;s f&aacute;cilmente podr&iacute;an llevarnos al colapso. Tampoco es frecuente encontrarse con autores que aborden los escenarios dist&oacute;picos con un cierto impulso po&eacute;tico.<br /><br />Y habida cuenta de que apenas hay distop&iacute;as originales en castellano y que no hay ninguna ambientada aqu&iacute; y ahora, supongo que la m&iacute;a es una apuesta bastante original.<br /><br /><br /><strong>&iquest;Cu&aacute;l ser&iacute;a tu p&uacute;blico lector? &iquest;A qui&eacute;n se lo recomendar&iacute;as? &iquest;A qui&eacute;n no?</strong><br /><br />&iquest;P&uacute;blico lector?<br />Yo lo que quiero es que esto se lo lea el presidente. <br /><br /><br /><strong>&iquest;Tienes algo que comentar, objetar, aclarar o matizar al respecto de esta rese&ntilde;a? Defiende tu obra de la malvada criticona.</strong><br /><br />Cova, la novela no explora el problema del cenit del petr&oacute;leo a largo plazo porque si existe el largo plazo en un mundo como el que describo probablemente no aporte grandes cambios al respecto de lo que ya he novelado: ninguna civilizaci&oacute;n ha conseguido desconectar el crecimiento y el desarrollo del uso de la energ&iacute;a. C&oacute;rtalo y todo se detiene. Apaga la luz y vendr&aacute; una era oscura en la que lo m&aacute;s probable ser&aacute; la involuci&oacute;n y el retroceso. La novela explora eso durante la historia y concluye que tras un colapso societal a menudo vienen siglos de inercia.<br /><br />Al respecto de los plazos que he dado, todo el mundo los quiere encontrar ajustados para vivir m&aacute;s feliz y seguir despiporrando en la opulencia, pero lo cierto es que hace cincuenta a&ntilde;os que nos dijeron que hab&iacute;a petr&oacute;leo para cincuenta a&ntilde;os, y que el principal pa&iacute;s&nbsp; exportador de crudo basa su suministro en un &uacute;nico yacimiento (Campo Ghawar, Arabia Saud&iacute<img style="border:0px;width:16px;height:16px;padding:0px;margin:0px;background:none;"  src="http://miarroba.st/075/caretos/wink.gif" alt="Guiño" title="Guiño" />, que a d&iacute;a de hoy est&aacute; m&aacute;s seco que un Martini. <br /><br />Dices tambi&eacute;n que los ej&eacute;rcitos tendr&aacute;n algo previsto&hellip; Yo te aseguro que la guerra moderna no puede hacerse sin combustible, y para muestra un bot&oacute;n: casi todas las guerras modernas se hacen por el combustible. Sin &eacute;l, los soldados vuelven al siglo dieciocho, y luego se desbandan. &iquest;O crees que se puede desplazar una columna de infanter&iacute;a en un mundo arrasado por el desabastecimiento durante mucho tiempo?<br /><br />Por &uacute;ltimo est&aacute; lo que dices sobre la energ&iacute;a nuclear. La energ&iacute;a nuclear comercial emplea a d&iacute;a de hoy un &uacute;nico combustible, el uranio. Que no es que se est&eacute; terminando, es que llevamos a&ntilde;os obteni&eacute;ndolo a base de desmantelar misiles, porque sacarlo del suelo ya empieza a tener un coste tal que amenaza a corto plazo a la rentabilidad del megavatio/hora&hellip; Pero el problema con la nuclear tampoco es ese. El problema con la nuclear es que &uacute;nicamente sirve para producir electricidad. Y los motores que necesitamos para bombear agua a tu casa y comida a tu supermercado son casi todo motores de explosi&oacute;n. Toda nuestra red de suministros y de transportes carece de motores el&eacute;ctricos. &iquest;O vas a decirme que t&uacute; te has comprado un Renault Twiggy?<br /><br />El colmo ya es la seguridad de las instalaciones nucleares: a menudo depende del suministro de hidrocarburos. El reactor de Fukushima termin&oacute; estallando entre otras cosas porque para refrigerarse depend&iacute;a de unos motores turbodiesel que a su vez depend&iacute;an de unos tanques de gas&oacute;leo, con los que arras&oacute; el tsunami. Y ahora Jap&oacute;n, que era el principal modelo de pa&iacute;s nuclear, tiene en su preciado suelo un infierno peor que el de Chernobyl. Para los pr&oacute;ximos miles de a&ntilde;os.<br /><br />Cova, estamos jodidos. Vende tu coche y hazte al monte.<br /><br /></p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Wed, 16 May 2012 20:35:50 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>&amp;Aacute;ngeles desterrados, de Anabel Botella</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2012/05/00635-angeles-desterrados-de-anabel-botella.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Editorial: <a href="http://www.nowevolution.net/product.php?id_product=74">Nowevolution</a></p><p style="text-align: justify;">Versi&oacute;n E-book (PDF, MOBI, EPUB)</p><p style="text-align: justify;">2 &euro;</p><p style="text-align: justify;"><img alt="&#xC1;ngeles Desterrados" height="319" src="http://image.casadellibro.com/libros/0/angeles-desterrados-9788493869021.jpg" width="200" /></p><p style="text-align: justify;"><strong><br /></strong></p><p style="text-align: justify;"><strong>Argumento:</strong></p><p style="text-align: justify;">Keilan debe conseguir que Mar&iacute;a se enamore de &eacute;l. Tiene una semana para conseguirlo.</p><p style="text-align: justify;"><strong>Comentario:</strong></p><p style="text-align: justify;">Desde el comienzo se dir&iacute;a que la novela est&aacute; dividida en dos partes, una de ellas compuesta por los dos primeros cap&iacute;tulos, situados en otra &eacute;poca, y el resto ambientados en la actualidad.</p><p style="text-align: justify;">Quiz&aacute; esto se deba al desequilibrio en la narraci&oacute;n de los hechos. En los del pasado apenas se dan datos (la &ldquo;creaci&oacute;n&rdquo; del mundo de Keilan se limita a un pie de p&aacute;gina explicativo, los motivos de Grunontal son imprecisos y contradictorios hasta el absurdo, en lo de Florencia se omite cualquier justificaci&oacute;n, l&oacute;gica o no, a la situaci&oacute;n de los personajes). En la actualidad, tanto en los cap&iacute;tulos que transcurren en &Aacute;guilas como durante el viaje en coche se aportan detalles de paisajes, descripciones de lugares etc&hellip; que sugieren un mayor inter&eacute;s de la autora por lo que cuenta.</p><p style="text-align: justify;">Aunque en principio parece haber cierto conflicto en la vida de Mar&iacute;a (su abuela quiere casarla contra su voluntad a los 16 a&ntilde;os, quiz&aacute; el &uacute;nico motivo para hacer que sea gitana, puesto que no influye en nada m&aacute;s), la narraci&oacute;n pronto se centra en la relaci&oacute;n entre los protagonistas (todos est&aacute;n pendientes de que se consume un amor que se utiliza como principal motivo y excusa para una guerra entre el Bien y el Mal no exenta de cierto manique&iacute;smo).</p><p style="text-align: justify;">Ese viaje que ha de unirles o separarles para siempre se erige en &uacute;nica raz&oacute;n de ser de la novela, lo que, puesto que ella se siente atra&iacute;da por &eacute;l en cuanto le ve, dispuesta a viajar con un desconocido en el que parece confiar por poco m&aacute;s que su belleza, elimina desde el comienzo cualquier conflicto real m&aacute;s que dote de inter&eacute;s a una obra que desde el comienzo se revela como el cl&aacute;sico <em>tr&iacute;o</em> en el que dos mujeres, una buena y otra mala, aman al mismo hombre&hellip;</p><p style="text-align: justify;">Mediante di&aacute;logos y pensamientos superficiales y reiterativos (la comparaci&oacute;n que hace Mar&iacute;a entre la estatua del &aacute;ngel y Keilan al sentirse atra&iacute;da por ambos, ese tira y afloja que parece protagonizado por adolescentes irreflexivos pese a que &eacute;l suma varios milenios de edad) la historia transcurre a trompicones, trufada por situaciones y obst&aacute;culos de diferente inter&eacute;s, bastantes de ellos incluso irrelevantes, en el sentido de que no afectan a las supuestas dificultades de los protagonistas para consumar su amor y acabar con la &ldquo;maldici&oacute;n&rdquo; que les separa.</p><p style="text-align: justify;">Este tipo de escenas que literariamente no aportan nada a la obra es uno de los lastres de la novela, de los que se pueden citar varios ejemplos: Mar&iacute;a salvando a un ni&ntilde;o y pagando una deuda que no se concreta, el caso de Ver&oacute;nica y Juan, el intento de seducci&oacute;n de Pili, el grupo musical The Angels y la inclusi&oacute;n de las letras de sus canciones o las p&aacute;ginas en las que Keilan recoge y viaja con varios muertos en carretera entre otras.</p><p style="text-align: justify;">Hay adem&aacute;s otro tipo de pasajes, los que se alargan en exceso pr&aacute;cticamente anulando cualquier posibilidad dram&aacute;tica que pudieran tener, como la conversaci&oacute;n entre Grunontal y Nitya, a la que el continuado maltrato de la primera a la segunda acaba tomando un cariz casi rid&iacute;culo o la pelea entre Keilan y el hombrecillo del escarabajo dorado, que tambi&eacute;n se incluir&iacute;a entre las escenas &ldquo;in&uacute;tiles&rdquo;.</p><p style="text-align: justify;">A esto se suma cierto capricho y arbitrariedad al definir los poderes de los personajes, su capacidad para ejercerlos o la a veces simple y torpe forma de solucionar los conflictos. Un ejemplo ser&iacute;a el enfrentamiento de Grunontal y el d&oacute;berman con Mar&iacute;a y Keilan, la villana no puede salir de una estrella de cinco puntas dibujada en el suelo aunque s&iacute; enviar su poder sobre el &aacute;ngel, un cami&oacute;n que pasaba por all&iacute; acaba con el perro y, como colof&oacute;n se dice <em>&ldquo;Grunontal aprovech&oacute; un descuido de Mar&iacute;a para desaparecer del lugar.&rdquo;</em></p><p style="text-align: justify;">Otro ejemplo ser&iacute;a la decisi&oacute;n de Larma de intervenir sin una motivaci&oacute;n concreta, podr&iacute;a haberlo hecho igual antes o despu&eacute;s, quiz&aacute; <span>debido&nbsp;</span>a que la autora no encontr&oacute; otros obst&aacute;culos que oponer a los protagonistas, utilizada para contarle su propia historia a una Mar&iacute;a a quien no parecen haber ayudado los recuerdos de otras &eacute;pocas que ha tenido durante el viaje (excusa para incluir escenas rom&aacute;nticas que se deslizan progresivamente hacia una culminaci&oacute;n f&iacute;sica siempre frustrada sin un motivo verosimil) ni cierta similitud entre su nombre, Mar&iacute;a de los &Aacute;ngeles, y el de su supuesta rival, Maer-Aeng.</p><p style="text-align: justify;">La batalla final oscila entre lo ca&oacute;tico y lo absurdo. A la mezcolanza de &aacute;ngeles con vampiros, hombres lobos y genios se a&ntilde;ade una redacci&oacute;n est&aacute;tica en la que la autora cuenta los hechos sin mostrarlos, creando situaciones carentes de emoci&oacute;n hasta llegar a un ep&iacute;logo digno de una novela rom&aacute;ntica en el que los problemas familiares de Mar&iacute;a se solucionan sin esfuerzo adem&aacute;s de intuirse la posibilidad de una continuaci&oacute;n.</p><p style="text-align: justify;">Adem&aacute;s, resalta la poca revisi&oacute;n del texto, tanto en la repetici&oacute;n de conceptos y situaciones ya mencionada como en la sobreabundancia de erratas, adverbios acabados en &ndash;mente, frases desordenadas o a las que faltan palabras, o mencionar los nombres de los personajes con mayor frecuencia de lo necesario, lo que dificulta la lectura y produce la sensaci&oacute;n de que la novela no ha sido corregida en profundidad.</p><p style="text-align: justify;">En resumen, una novela en la que no se ha tenido en cuenta la l&oacute;gica ni la credibilidad de las situaciones que se relatan, lastrada por un exceso de p&aacute;ginas y una trama demasiado leve, convencional y previsible.</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">*** T ***</p>]]></description>            <pubDate>Sun, 13 May 2012 00:00:00 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Historia de dos ciudades, de Charles Dickens</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2012/05/00634-historia-de-dos-ciudades-de-charles-dickens.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Historia de dos ciudades<br />Charles Dickens<br /><em>A Tale of Two Cities</em><br />edici&oacute;n Ebook<br /><br /><img src="http://dialnet.unirioja.es/recursos/imagen?entidad=LIBRO&amp;tipo_contenido=92&amp;libro=292318" /><br /><br /><br /><strong>Argumento</strong><br /><br />En los tiempos turbulentos anteriores a la Revoluci&oacute;n Francesa dos hombres de gran parecido f&iacute;sico se enamoran de la dulce Lucie Manette, hija del doctor Manette, un hombre que pas&oacute; largo tiempo preso en la Bastilla por culpa de un malvado arist&oacute;crata. La llegada de la Revoluci&oacute;n pondr&aacute; a prueba el valor y el honor de ambos.<br /><br /><br /><strong>Comentario</strong><br /><br />Esta obra no es una novela hist&oacute;rica pese a narrar hechos enmarcados en los sucesos de la Revoluci&oacute;n Francesa, anteriores a Dickens. M&aacute;s bien se trata de una historia sobre el sacrificio y la redenci&oacute;n, en unos t&eacute;rminos casi heroicos, y muy apoyada en un sentido fatalista de la existencia. El Destino, por ende, juega un gran papel en el relato, hasta el punto de existir en la obra ciertas coincidencias y casualidades que, tal vez excesivas y forzadas (personajes que conocen detalles clave para resolver ciertas situaciones, parecidos, relaciones inesperadas entre unos y otros, etc), se explican en base a esa concepci&oacute;n de que la l&iacute;nea vital est&aacute; escrita. Este asunto de las casualidades casi incre&iacute;bles es bastante t&iacute;pico de la literatura de la &eacute;poca y de las novelas follet&iacute;n, por otro lado. <br /><br />La planificaci&oacute;n estructural de la novela es buena. Al principio te da la sensaci&oacute;n de que el autor te cuenta escenas y episodios a los que no encuentras sentido dentro de la trama, como cierto entierro de un condenado por esp&iacute;a en Londres, o el asalto de unos ladrones de tumbas en el cementerio, o el primer juicio al personaje de Darnay, al que se acusa de espionaje, o incluso la liberaci&oacute;n del doctor Manette de la prisi&oacute;n y su paso por la taberna del Barrio de Saint Antoine donde transcurre buena parte de la acci&oacute;n. Sin embargo, en cuanto avanzas, y sobre todo al final, te das cuenta de que todo encaja como en una pieza de relojer&iacute;a, y entiendes el significado de esas escenas, y de su significado, como dije antes, fatalista, de c&oacute;mo el Destino se ha encargado de urdir las tramas para conducir al desenlace. Y sin embargo, tambi&eacute;n hay una lectura que nos invita a pensar que ha sido una decisi&oacute;n humana, un acto de voluntad, el que ha alterado el Destino.<br /><br />En efecto, todo est&aacute; dise&ntilde;ado al servicio del tema principal de la redenci&oacute;n a trav&eacute;s del sacrificio m&aacute;s grande que puede hacer un ser humano. Tambi&eacute;n habla del perd&oacute;n y de la capacidad de los humanos de elegir, pese a sus condiciones de nacimiento, otras v&iacute;as.<br /><br />En relaci&oacute;n con esto, Dickens incluye alguna escena "anticipatoria", un di&aacute;logo entre cierto personaje y el encargado de una serrer&iacute;a sobre la guillotina; o un paseo por Par&iacute;s previo al final donde el personaje recuerda una inscripci&oacute;n que ley&oacute; de ni&ntilde;o en una tumba y que luego &eacute;l mismo repetir&aacute; ante el cadalso.<br /><br />Me ha llamado la atenci&oacute;n que no hay un protagonista claro, estando el peso de la novela repartido entre varios personajes como son Sydney Carton, un hombre descrito casi como un depresivo, sin rumbo en la vida, etc, pero sincera y puramente enamorado de Lucie; o Darnay, heredero de una casa nobiliaria que renuncia a sus privilegios para vivir en Inglaterra "honradamente"; el doctor Manette, un personaje atormentado por su paso por la Bastilla, que se entretiene haciendo el oficio de zapatero; el tabernero&nbsp; y su esposa, representantes del pueblo oprimido que se rebela contra los nobles en Par&iacute;s, en el suburbio Saint Antoine... Y varios secundarios m&aacute;s o menos pintorescos, entre los que podr&iacute;amos mencionar a Monse&ntilde;or, el noble t&iacute;o de Darnay, encarnaci&oacute;n de la nobleza tir&aacute;nica de Francia.<br /><br />Las dos ciudades del t&iacute;tulo son, por supuesto, Londres y Par&iacute;s, caracterizadas una como el reino del orden (hay bastante protagonismo de jueces y abogados, juicios justos, etc) y la otra como el reino del caos. Dickens, aunque describe, a trav&eacute;s de la escena del derramamiento del vino en la calle o de los injustos y caprichosos actos del arist&oacute;crata Monse&ntilde;or, la situaci&oacute;n del pueblo bajo, y critica ampliamente a ese estamento superior, tampoco ahorra cr&iacute;ticas hacia los revolucionarios cuando estalla el Terror. Los <em>sans-culottes</em> son descritos como una masa &aacute;vida de sangre de hombres y mujeres que matan arist&oacute;cratas sin atender a ninguna raz&oacute;n y que se deleitan contemplando las cabezas ensangrentadadas que ruedan desde la guillotina. Inquietante resulta el leit motiv de las mujeres haciendo calceta, que se repite varias veces a lo largo del libro. Dickens no analiza las razones de la Revoluci&oacute;n, ni tampoco nos exhibe sus aspectos hist&oacute;ricos. Se limita a contar la digamos intrahistoria, las vivencias de la gente de la calle, sin dar explicaciones de tipo acad&eacute;mico, lo cual hace que el lector se sienta realmente viviendo esa sensaci&oacute;n de agitaci&oacute;n social y miedo. <br /><br />A pesar de lo que pudiera parecer, Dickens nos relata esta historia con un soterrado sentido del humor y cierta iron&iacute;a en algunas escenas, que la hace bastante grata de leer.<br /><br />El final, que justifica todo el libro, es de una gran emotividad, aunque quiz&aacute;s algo previsible teniendo en cuenta las pistas que el propio Dickens nos da en su obra. Es dif&iacute;cil no llorar leyendo las &uacute;ltimas l&iacute;neas de esta novela, cuando el personaje piensa en los frutos de su sacrificio y anticipa lo que ser&aacute; el futuro mientras ruedan las cabezas en la guillotina...<br /><br />En resumen, un buen cl&aacute;sico de Dickens, lleno de muerte, injusticia, sacrificios her&oacute;icos, justificaci&oacute;n de toda una vida en un solo acto, etc, para quien desee recordarle ahora que se cumplen los doscientos a&ntilde;os de su nacimiento. Claro que el autor tiene otras obras que tambi&eacute;n podr&iacute;an servir para el homenaje.<br /><br /><br /><strong>Fragmentos:</strong><br /><br />El famoso inicio de la novela, que hace referencia a la dualidad simb&oacute;lica del t&iacute;tulo<br /><br /><em>Era el mejor de los tiempos, era el peor de los tiempos, la edad de la sabidur&iacute;a, y tambi&eacute;n de la locura; la &eacute;poca de las creencias y de la incredulidad; la era de la luz y de las tinieblas; la primavera de la esperanzay el invierno de la desesperaci&oacute;n. Todo lo pose&iacute;amos, pero no ten&iacute;amos nada; camin&aacute;bamos en derechura al cielo y nos extravi&aacute;bamos por el camino opuesto. En una palabra, aquella &eacute;poca era tan parecida a la actual, que nuestras m&aacute;s notables autoridades insisten en que, tanto en lo que se refiere al bien como al mal, s&oacute;lo es aceptable la comparaci&oacute;n en grado superlativo.</em><br /><br /><br /><br />El final<br /><br /><em>Ella lo besa en los labios y &eacute;l la besa tambi&eacute;n. Solemnemente se bendicen una a otro y la mano de ella no tiembla cuando ha de soltar la de su amigo. La ni&ntilde;a es la primera en acercarse a la Guillotina&hellip; y ya ha emprendido el viaje eterno. Las calceteras cuentan: &ldquo;&iexcl;Veintid&oacute;s!&rdquo;</em><br /><br /><em>&ldquo;Yo soy la Resurrecci&oacute;n y la Vida; aquel que cree en M&iacute;, aunque haya muerto vivir&aacute;; y el que vive y cree en M&iacute; no morir&aacute; jam&aacute;s.&rdquo;</em><br /><br /><em>Cae nuevamente la cuchilla y las calceteras cuentan: &ldquo;&iexcl;Veintitr&eacute;s!&rdquo; Aquella noche, en la ciudad, dijeron que el rostro de aquel hombre fue el m&aacute;s tranquilo de cuantos hab&iacute;an visto en el mismo lugar. Muchos a&ntilde;adieron que su aspecto era sublime y prof&eacute;tico</em></p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Fri, 04 May 2012 20:20:16 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>La Fuente de las Sombras, de Toni Plaza</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2012/04/00633-la-fuente-de-las-sombras-de-toni-plaza.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.actiweb.es/lafuentedelassombras/">La Fuente de las Sombras</a><br />Toni Plaza<br />Editorial Seleer<br />316 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;"><img alt="" src="http://www.benetusser.net/FAC/images/stories/fac2012/Portada-la-fuente-de-las-sombras-por-Toni-Plaza.jpg" /></p><p style="text-align: justify;"><br /><br /><strong>Argumento</strong><br /><br />Rebecca, una mujer con dificultades en su matrimonio, viaja a Roma en busca de s&iacute; misma, pero nada m&aacute;s llegar, empieza a tener visiones de la antigua rep&uacute;blica romana. Un misterio relacionado con la tumba de la patricia Cecilia auna a tres parejas y a tres historias de amor a lo largo de los siglos.<br /><br /><br /><strong>Comentario</strong><br /><br />A pesar de que por el argumento podr&iacute;a pensarse que se trata de una novela m&aacute;s de misterios ambientados en lejanas &eacute;pocas hist&oacute;ricas, yo dir&iacute;a que en realidad "La Fuente de las Sombras" es una novela rom&aacute;ntica, con una intriga que deriva directamente de las historias de amor narradas. <br /><br />La obra, aunque centrada en la protagonista de la &eacute;poca actual, alterna el relato de sus aventuras en Roma con el de otras dos parejas, una de la rep&uacute;blica romana, de la &eacute;poca de Cicer&oacute;n y Craso, y otra del Barroco, con los arquitectos dise&ntilde;adores de una de las famosas fuentes de Roma, la fuente de las sombras del t&iacute;tulo, que ser&aacute; una de las claves de la novela.<br /><br />Mediante cap&iacute;tulos cortos, el autor nos narra las vicisitudes de estos amores imposibles, &iacute;ntimamente relacionados unos con los otros. Las transiciones de unas &eacute;pocas a otras est&aacute;n bastante bien llevadas, ya que casi siempre hay un v&iacute;nculo o hecho que se repite y que permite observar la interpenetraci&oacute;n de diferentes tiempos en un mismo espacio.<br /><br />La prosa es correcta, sencilla y efectiva, lo que unido a los cap&iacute;tulos cortos hace que la novela sea &aacute;gil y se lea muy deprisa.<br /><br />Para m&iacute;, la parte m&aacute;s floja es la que se refiere a ambientaci&oacute;n, en especial la relativa a las &eacute;pocas del Barroco y sobre todo, la de la rep&uacute;blica romana, donde se aprecian algunos anacronismos y errores hist&oacute;ricos. Se nota que el autor ha potenciado sobre la parte hist&oacute;rica la trama amorosa, en la que se incluye un elemento fant&aacute;stico o paranormal, como se dice ahora, que a veces ejerce como Deus ex Machina en la resoluci&oacute;n de las historias. Efectivamente, las historias de amor, paralelas entre s&iacute;, desembocan en un desenlace un tanto fantasioso. <br /><br />Me ha sorprendido que un hombre haya sido capaz de escribir una novela de estas caracter&iacute;sticas, ya que la psicolog&iacute;a de las mujeres protagonistas, que son las que llevan el peso de la acci&oacute;n, es bastante acertada, y adem&aacute;s posee ese toque rom&aacute;ntico tan exacerbado.<br /><br />En resumen, una opera prima de tem&aacute;tica bastante original, donde faltar&iacute;a algo de ambientaci&oacute;n y documentaci&oacute;n hist&oacute;rica, pero que gustar&aacute; a los aficionados a las historias de amor que trascienden el tiempo y el espacio.</p><p style="text-align: justify;"><a href="http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;v=uk7qp5c7IYU"><strong>Booktrailer de la obra</strong></a></p><p style="text-align: justify;"><a href="http://www.actiweb.es/lafuentedelassombras/">Web de la novela</a></p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 23:17:04 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>El asesino hipocondr&amp;iacute;aco, de Juan Jacinto Mu&amp;ntilde;oz Rengel</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2012/04/00632-el-asesino-hipocondriaco-de-juan-jacinto-munoz-rengel.html</link>            <description><![CDATA[<p>Editorial: PLAZA &amp; JANES EDITORES</p><p>ISBN 9788401352256</p><p>224 p&aacute;ginas</p><p>16,90 &euro;</p><p><img src="http://www.autorasenlasombra.com/imagenes/libros/AA-OtrosGeneros11/elasesinohipocondriaco-juanjacinto.gif" /></p><p><strong>Argumento:</strong></p><p>Un asesino a sueldo &ldquo;moribundo&rdquo;, el se&ntilde;or M.Y., autodefinido hombre de moral kantiana, est&aacute; decidido a llevar a cabo el encargo por el que le han pagado, asesinar a Eduardo Blaisten, aunque sea lo &uacute;ltimo que haga en el &uacute;ltimo d&iacute;a que le queda de vida...</p><p><strong>Comentario:</strong></p><p><strong>Aviso:</strong>&nbsp;este art&iacute;culo contiene&nbsp;<span><strong>SPOILERS</strong></span>&nbsp;de varios pasajes de la novela, incluido el final.</p><p>Lo primero que llama la atenci&oacute;n en &ldquo;El asesino hipocondr&iacute;aco&rdquo; es el atractivo de su cubierta, y de una sinopsis que hace referencia al sinf&iacute;n de supuestas enfermedades que padece el protagonista y a varios famosos (y difuntos) que sufrieron parecidas sintomatolog&iacute;as, lo que parece augurar un contenido cuando menos poco convencional.</p><p>La narraci&oacute;n alterna cap&iacute;tulos breves en los que Y. hace una relaci&oacute;n pormenorizada de sus s&iacute;ntomas, temores, mala suerte o las enfermedades que cree padecer con otros en los que se cuentan datos de las vidas (y muertes) de personajes conocidos (Proust, Voltaire, Tolst&oacute;i, Moli&egrave;re, Kant, Byron, etc) y, m&aacute;s tarde, con aquellos en los que intenta, infructuosamente, cumplir su misi&oacute;n, algo que, en principio, consigue dar la impresi&oacute;n de realizar una lectura fluida y amena.</p><p>Redactada en primera persona, y a&uacute;n as&iacute; en un tono impersonal aunque capaz de transmitir el subtexto bajo lo que se cuenta, la voz del se&ntilde;or Y. resulta tan convencional que, pese a las supuestas penalidades que sufre, en ocasiones se hace dif&iacute;cil empatizar o sentir simpat&iacute;a por &eacute;l, quiz&aacute; porque est&aacute; definido &uacute;nicamente en funci&oacute;n de sus obsesiones, sin mostrar otros indicios de personalidad.</p><p>Durante las primeras p&aacute;ginas lo que se cuenta resulta hasta cierto punto divertido debido a lo absurdo y surrealista de las situaciones a las que se enfrenta el asesino, aunque pronto produce la sensaci&oacute;n de que tanto el relato como su protagonista est&aacute;n metidos en un bucle repetitivo en el que las supuestas enfermedades que dice sufrir y afectan de forma &ldquo;dram&aacute;tica&rdquo; la conclusi&oacute;n de su trabajo aportan poco a una trama que va pareciendo m&aacute;s sencilla y superficial cuanto m&aacute;s se avanza en la lectura.</p><p>El autor resalta repetidamente la hipocondr&iacute;a de su protagonista en un alarde de documentaci&oacute;n que no solo enumera cada enfermedad que cree padecer, sino que adem&aacute;s cuenta sus s&iacute;ntomas y otros detalles curiosos, incidiendo sobre todo en el car&aacute;cter &ldquo;especial&rdquo; de las patolog&iacute;as elegidas:</p><p>Cap&iacute;tulo 7:&nbsp;<em>&ldquo;La Maldici&oacute;n de Ondina no afecta a m&aacute;s de trescientas personas en todo el mundo, tama&ntilde;a es mi mala fortuna.&rdquo;</em>&nbsp;(Microsue&ntilde;os s&uacute;bitos en los momentos menos oportunos)</p><p>Cap&iacute;tulo 16:&nbsp;<em>&ldquo;No se conocen m&aacute;s de cien casos de gemelos par&aacute;sitos en el mundo. Tal es mi mala suerte.&rdquo;</em></p><p>Cap&iacute;tulo 24:&nbsp;<em>&ldquo;No hay m&aacute;s de veinte casos registrados en el mundo de personas que padecen el S&iacute;ndrome del Acento Extranjero. As&iacute; de turbadora es mi mala suerte.&rdquo;</em></p><p>Cap&iacute;tulo 27:&nbsp;<em>&ldquo;De los doscientos casos registrados en el mundo de personas afectadas por el S&iacute;ndrome de Proteus, uno es el m&iacute;o.&rdquo;</em>&nbsp;(El m&aacute;s famoso ser&iacute;a el de Joseph Merrick, el Hombre Elefante).</p><p>Cap&iacute;tulo 48:&nbsp;<em>&ldquo;El trastorno del embarazo imaginario es m&aacute;s frecuente en las mujeres, pero que sea una dolencia menos habitual en los hombres, que los afectados sean los integrantes de una rara minor&iacute;a, deber&iacute;a ser precisamente una raz&oacute;n m&aacute;s para sensibilizarse ante su mal&hellip;&rdquo;</em></p><p>Los cap&iacute;tulos dedicados a hipocondr&iacute;acos reales (es de suponer que los datos biogr&aacute;ficos sean ciertos) sirven para que el protagonista realice un paralelismo (al c&uacute;mulo de males se une en muchos casos una temprana orfandad) y una equiparaci&oacute;n con estas personas que admira e incluso, en algunos casos, parece indicar que esta caracter&iacute;stica tiene algo que ver en su creatividad (apunta que Jonathan Swift cre&oacute; a los struldbrugs que aparecen en &ldquo;Los viajes de Gulliver&rdquo; tras sufrir un vah&iacute;do mientras escrib&iacute;a en el desv&aacute;n de su casa, o recuerda la reuni&oacute;n en Villa Diodati y el reto que dio origen al &ldquo;Frankenstein o el moderno Prometeo&rdquo; de Mary Shelley).</p><p>Esta din&aacute;mica, que poco a poco ha derivado en mon&oacute;tona, al punto que los frustrados intentos de asesinato, la relaci&oacute;n de hipocondr&iacute;acos famosos o la lista de s&iacute;ntomas cada vez m&aacute;s raros pierden gran parte de la inicial &ldquo;frescura&rdquo;, parece avanzar cuando en el cap&iacute;tulo 31 el asesino y la v&iacute;ctima se encuentran brevemente cara a cara en la casa del &uacute;ltimo en una escena que parece indicar una evoluci&oacute;n en una trama que comenzaba a resultar demasiado simple y hasta previsible.</p><p>Quiz&aacute; tambi&eacute;n por ese motivo, el autor hace que su protagonista despliegue nuevas actividades, que van desde escuchar las conversaciones entre Blaisten y su amante, Melaina, hasta las m&aacute;s delirantes, como apa&ntilde;&aacute;rselas para dejar su testamento en poder de &eacute;ste con la consecuente necesidad de recuperarlo que propicia un encuentro en el que salva la vida a su v&iacute;ctima, dando lugar a una relaci&oacute;n entre ambos y al planteamiento y resoluci&oacute;n de la &uacute;nica trama consistente de la novela: conocer la identidad de la persona que le ha contratado para cometer el asesinato.</p><p>Este intento de dotar de un m&iacute;nimo argumento a la historia quiz&aacute; resulte frustrante o insuficiente para quienes esperen una novela de misterio (apenas lo hay) o humor (la repetici&oacute;n casi anula el efecto inicial), e incluso para quienes gusten de las historias con un final, ya que se trata de una obra de estructura circular (acaba con el se&ntilde;or Y. en una situaci&oacute;n casi calcada de la que da comienzo a la obra:&nbsp;<em>&ldquo;Hoy es martes, as&iacute; que s&eacute; que no tardar&aacute; en aparecer por la calle Virgen de los Peligros esquina con Alcal&aacute;, porque los martes se toma un caf&eacute; sentado en un taburete alto del Starbucks junto a la vidriera".)</em></p><p>De hecho, el propio se&ntilde;or Y. lo dice en el cap&iacute;tulo 42:</p><p><em>&ldquo;Estoy sentado en la escalera de servicio del edificio de Eduardo Blaisten, y s&eacute; que mi historia es circular. Acabo de reparar en ello y lo he visto con total nitidez. No pod&iacute;a ser de otra manera, porque mi historia forma parte de otra mayor, m&aacute;s grande y elevada en todos los sentidos, la historia que una y otra vez escribimos con nuestras vidas todos los malditos por el estigma de la desdicha. Por eso acabo de tomar conciencia de que mis esfuerzos por matar a Blaisten parecen no llevar a ninguna parte, como si estuviera condenado a subir una roca a la cima de una monta&ntilde;a y siempre que estuviese a punto de lograrlo la piedra volviese a rodar hacia abajo hasta lo profundo del valle. Como si hubiera ca&iacute;do desde alg&uacute;n otro lugar hasta estrellarme de bruces en el centro de una farsa.&rdquo;</em></p><p>En conclusi&oacute;n, se dir&iacute;a que lo m&aacute;s evidente y &ldquo;original&rdquo; (los s&iacute;ntomas del asesino y las curiosidades biogr&aacute;ficas) enmascara durante apenas unos cap&iacute;tulos una carencia de contenido y finalidad en una novela que se sustenta principalmente en estos alardes &ldquo;espectaculares&rdquo; y en un trabajo de documentaci&oacute;n que puede dar la impresi&oacute;n de aprender algo con la lectura o que la narraci&oacute;n es m&aacute;s ingeniosa de lo que la continua reiteraci&oacute;n de escenas similares demuestra. Sin embargo la ausencia de evoluci&oacute;n tanto en el protagonista como en sus circunstancias, de hechos destacables o un final contundente que &ldquo;justifique&rdquo; la inclusi&oacute;n de s&iacute;ntomas y hechos biogr&aacute;ficos, deja una sensaci&oacute;n de vac&iacute;o, de haber consumido un producto con un envoltorio bonito pero escaso contenido.</p><p></p><p>Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p><p>*</p><p>Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Tue, 10 Apr 2012 16:56:00 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Una forma de vida, de Am&amp;eacute;lie Nothomb</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2012/03/00631-una-forma-de-vida-de-amelie-nothomb.html</link>            <description><![CDATA[<p>Une forme de vie <br />Am&eacute;lie Nothomb<br />Albin Michel (ed. Bolsillo)<br />130 pp</p><p><img height="475" src="http://www.decitre.fr/gi/26/9782253164326FS.gif" width="293" /></p><p></p><p><strong>Versi&oacute;n espa&ntilde;ola:</strong> Una forma de Vida<br />Ed. Anagrama<br />Traducida por Sergi Pamies<br />152 pp</p><p><br /><strong>Resumen</strong></p><p style="text-align: justify;">La escritora Am&eacute;lie Nothomb recibe una carta de un soldado americano desde Irak donde le habla de su admiraci&oacute;n por ella y tambi&eacute;n de sus problemas de obesidad. Ambos inician una intensa relaci&oacute;n epistolar que deriva hacia lo surrealista.</p><p style="text-align: justify;"><br /><strong>Comentario</strong></p><p style="text-align: justify;">Casi todas las obras de esta autora tienen un fuerte componente autobiogr&aacute;fico. Esta, en concreto, sin ser autobiogr&aacute;fica en el estricto sentido de la palabra, la incluye a ella misma como personaje principal, lo cual la dota de un cierto viso de verosimilitud dentro de lo descabellado de la trama.</p><p style="text-align: justify;">Las &uacute;ltimas novelas de Nothomb que hab&iacute;a le&iacute;do no me hab&iacute;an gustado mucho, pero en esta parece retomar las caracter&iacute;sticas que han hecho de ella una autora de culto: la iron&iacute;a brutal, el humor surrealista y grotesco, y una cierta cr&iacute;tica enterrada bajo el simbolismo.</p><p style="text-align: justify;">Obesionada desde siempre por la belleza, y sobre todo por la gordura, Nothomb vuelve a este tema de forma m&aacute;s descarnada que nunca. La obesidad se convierte en met&aacute;fora y en elemento simb&oacute;lico de cr&iacute;tica hacia el sinsentido de la guerra de Irak. En realidad, los diferentes planos de cr&iacute;tica que se superponen en la novela la hacen mucho m&aacute;s compleja de lo que parece a simple vista. El personaje del soldado reconoce que antes de Irak era delgado pero que es imposible resistir la guerra sin volverse loco. Su forma de calmar la ansiedad era comer sin medida. En el colmo del surrealismo, le pone nombre a su gordura, Sherezade, como la m&iacute;tica contadora de cuentos de las Mil y una Noches. No es una elecci&oacute;n de nombre al azar, puesto que el hecho de contar cuentos o mentiras como forma de vida (de ah&iacute; el t&iacute;tulo) es otra de las claves de la historia.</p><p style="text-align: justify;">La involucraci&oacute;n de Nothomb en la trama sirve para enlazar con este aspecto de la creaci&oacute;n y del arte. La fascinaci&oacute;n que siente ella por lo que le cuenta el soldado podr&iacute;a ser paralelo al encantamiento por medio de la palabra de Sherezade hacia el sult&aacute;n. As&iacute; que por un lado tenemos a alguien que cuenta historias y por otro, a alguien que las escucha entrando cada vez en un mayor estado de necesidad respecto a tales relatos, que se mezcla con la vanidad, cuando comprende que su atenci&oacute;n sostiene al soldado y le da &aacute;nimos. Tambi&eacute;n sirve para tratar el tema del rol de escritor en la sociedad y de la veneraci&oacute;n casi m&iacute;tica que sienten algunos hacia &eacute;l como generador casi m&aacute;gico de historias. As&iacute; pues hay variadas reflexiones sobre las peticiones absurdas que los lectores le hacen a Am&eacute;lie a trav&eacute;s de sus cartas y el aura casi divina que le otorgan al verla capaz de concederles deseos extravagantes.</p><p style="text-align: justify;">La novela tiene una estructura cuasi epistolar, mezcl&aacute;ndose transcripciones de cartas de uno y otro lado con el relato en primera persona de Am&eacute;lie. Observamos como al principio ella no se lo toma muy en serio, luego se va enganchando, y sorprendiendo e indignando, sufriendo, en suma, diversos estados que le provoca la lectura de las aventuras iraqu&iacute;es del americano. La correspondencia de ambos personajes, cada vez m&aacute;s intensa, casi amistosa (otro de los temas es las relaciones humanas en los tiempos de internet) da lugar a escenas descacharrantes, como cuando el americano le env&iacute;a su foto de obeso y la autora nos describe como era &eacute;l. O como cuando Am&eacute;lie le dice que podr&iacute;a exponer su gordura como obra de arte en una galer&iacute;a de Bruselas (que es, en realidad, una cervecer&iacute;a regentada por un exc&eacute;ntrico).</p><p style="text-align: justify;">Al final, descubrimos el sentido de esta "forma de vida" construida a base de palabras y de imaginaci&oacute;n, y tambi&eacute;n la autocr&iacute;tica de la autora hacia su actitud. Nada es lo que parece, pero la ficci&oacute;n ayuda a vivir y a superar lo insoportable.</p><p style="text-align: justify;">En resumen, una obra que recupera lo mejor de Nothomb, ese humor ir&oacute;nico y grotesco, esa cr&iacute;tica soterrada y ese simbolismo dentro de la sencillez de escritura, donde lo que menos me ha gustado ha sido el final. Siempre me ha dado la impresi&oacute;n de que esta autora tiene ideas brillantes, las desarrolla bien, pero no sabe rematar con finales a la altura del resto. De todas formas, sigue siendo muy buena, con una prosa salpicada de notas cultas, de humor fino y pol&iacute;ticamente incorrecto, original.</p><p style="text-align: justify;"><a href="http://www.mascultura.com.mx/sites/default/files/UNA%20FORMA%20DE%20VIDA_A_NOTHOMB.pdf">Lee primer capitulo de la obra en PDF</a></p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: center;"><strong>La autora</strong></p><p><img height="400" src="http://3.bp.blogspot.com/-K8zEvmaZf5o/T2CiZyuGZyI/AAAAAAAAB5U/I-FD3wIW3bI/s1600/am%C3%A9lie+nothomb.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" width="400" /></p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Sat, 31 Mar 2012 11:41:41 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>El Mapa del Cielo, de F&amp;eacute;lix J. Palma</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2012/03/00630-el-mapa-del-cielo-de-felix-j-palma.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">El Mapa del Cielo<br />F&eacute;lix J. Palma<br />Plaza y Jan&eacute;s <br />744 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;"><img height="446" src="http://dominusnoctis1.files.wordpress.com/2012/03/mapa.jpg" width="324" /></p><p style="text-align: justify;"><strong>Sinopsis:</strong></p><p style="text-align: justify;">Los miembros de una expedici&oacute;n naval a la Ant&aacute;rtida contemplan la ca&iacute;da de un platillo en la nieve. La nave est&aacute; tripulada, como comprobar&aacute;n despu&eacute;s. Un caos de muerte y destrucci&oacute;n empieza a asolar a los expedicionarios. A&ntilde;os despu&eacute;s, un millonario trata de recrear una invasi&oacute;n extraterrestre como la narrada por Wells en una de sus obras, para seducir a una mujer.</p><p style="text-align: justify;"><br /><strong>Comentario:</strong></p><p style="text-align: justify;">Esta novela, aunque no es estrictamente una segunda parte de <a href="http://reginairae.blogcindario.com/2008/12/00497-el-mapa-del-tiempo-de-felix-j-palma.html" target="_blank">"El Mapa del Tiempo"</a>, anterior obra del autor, s&iacute; podr&iacute;a considerarse como tributaria de ella ya que comparten no solo estilo y algunos personajes, sino tambi&eacute;n similares recursos narrativos, aunque en este caso algo m&aacute;s rebajados en todos los sentidos.</p><p style="text-align: justify;">As&iacute; pues contamos con la presencia de un narrador omnisciente que de vez en cuando interpela al lector, pero cuya raz&oacute;n de ser es mucho menor que en la anterior obra citada, donde s&iacute; ten&iacute;a cierta relevancia, sobre todo en el cl&iacute;max. Aqu&iacute; m&aacute;s bien parece la repetici&oacute;n del recurso o una manera de dar coherencia formal y estil&iacute;stica a la serie (al parecer, estas obras forman parte de una trilog&iacute;a), pero da la impresi&oacute;n de que si se eliminara no afectar&iacute;a para nada a la historia.</p><p style="text-align: justify;">La novela est&aacute; bien escrita, en el sentido de bien redactada (muy por encima de la media), con algunos alardes puntuales l&iacute;ricos, menos que en la anterior (se ve un cierto sesgo hacia lo comercial), pero a m&iacute; personalmente, me ha costado mucho m&aacute;s leerla. Y no solo porque el autor tenga una verborrea incontenible que le hace contar todo, absolutamente todo, llegando a incurrir en reiteraciones y repeticiones de conceptos (&iquest;cu&aacute;ntas veces dice, por ejemplo, que para los marcianos somos como cucarachas, o que aunque sab&iacute;amos que no eran marcianos segu&iacute;amos llam&aacute;ndolos as&iacute;, o que Wells es especial, etc, etc?), sino porque me ha resultado previsible en su final y hasta en su desarrollo. Aparte de muy larga para lo que cuenta, eso tambi&eacute;n (con trescientas p&aacute;ginas menos sin duda habr&iacute;a mejorado mucho).</p><p style="text-align: justify;">El primer cuarto o m&aacute;s de la novela es una especie de largu&iacute;simo remake de "La Cosa" de John Carpenter (a su vez remake de "El enigma de otro mundo"), con lo cual el efecto sorpresa est&aacute; muy restringido. Quien haya visto estas pel&iacute;culas sabe todo lo que va a pasar, en qu&eacute; orden y hasta con detalles ya que se incluye todo lo caracter&iacute;stico de la historia. Por si fuera poco, el resto de la novela, con excepci&oacute;n de la tercera parte, es otro remake de "La guerra de los mundos" de H.G. Wells, con lo cual, nuevamente, si se conocen las pel&iacute;culas basadas en ella o la novela en s&iacute;, no hay casi nada que pueda sorprender al lector. Si, para colmo, has le&iacute;do "El Mapa del tiempo" y sabes c&oacute;mo termina, tambi&eacute;n puedes sospechar c&oacute;mo se resolver&aacute; la historia de esta, ya que se basan en lo mismo. Ahora que lo pienso, en la tercera parte hay otro "homenaje", a "Matrix" concretamente...</p><p style="text-align: justify;">Volviendo a la verborrea, es que el autor parece desconocer la elipsis. Nos cuenta la vida de Allan Poe y luego tambi&eacute;n la de Wells, a modo de digresiones intercaladas en el texto, que si bien pueden interesar como curiosidades, en la estructura de la obra no parecen muy necesarias. Adem&aacute;s, dir&iacute;a que la vida de Wells ya la cont&oacute; en la anterior novela. Sobran al menos la mitad de las palabras, lo que hace la lectura muy ardua, con todas las vueltas que da para contar las cosas. Por momentos se me ha hecho aburrida. Hasta las escenas de acci&oacute;n se me han hecho largas y pesadas, llegando en algunos momentos a leerlas por encima con la certeza de que no me perd&iacute;a ning&uacute;n detalle importante.</p><p style="text-align: justify;">Tambi&eacute;n parece un texto menos cuidado que el de la anterior, ya que se cometen algunos deslices como afirmar que hay osos polares en la Ant&aacute;rtida (solo los hay en Hemisferio Norte), y se repiten expresiones un poco t&oacute;picas (y algunas err&oacute;neas) como "escena dantesca", "impulsado por un resorte", "convivir juntos" (quien convive lo hace con alguien), "a cada cual" en lugar de "a cual", o miembros doblados en "&aacute;ngulos imposibles" (esta se repite al menos tres veces). Incluso el famoso mapa del cielo, que da t&iacute;tulo a la obra, parece m&aacute;s bien un adorno que un elemento funcional dentro de la estructura, puesto que, al final, volvemos a las mismas soluciones de "El Mapa del Tiempo".</p><p style="text-align: justify;">Entre las escenas m&aacute;s notables, el encuentro de los supervivientes con los ni&ntilde;os en las alcantarillas de Londres, que resulta bastante inquietante y casi terror&iacute;fica. En cierto modo, la obra linda en algunas partes con el terror, pudiendo enmarcarse en el g&eacute;nero fant&aacute;stico o ciencia ficci&oacute;n, con leves detalles steampunk.</p><p style="text-align: justify;">El mensaje de la obra es la exaltaci&oacute;n de los escritores y su poder para hacer so&ntilde;ar a las personas, d&aacute;ndoles esperanza dentro de la desolaci&oacute;n de la vida. En consonancia, Wells es una especie de superh&eacute;roe con ma&ntilde;as a la altura de las del Doctor Who... Y Poe todo un h&eacute;roe de acci&oacute;n...</p><p style="text-align: justify;">La novela parece bien ambientada en el Londres victoriano, al menos en el tema de nombres de calles, barrios y similares. En ese aspecto, se aprecia una buena investigaci&oacute;n y documentaci&oacute;n.</p><p style="text-align: justify;">Para m&iacute;, en l&iacute;neas generales, ha sido una decepci&oacute;n, ya que &ldquo;El Mapa del Tiempo&rdquo; me hab&iacute;a gustado much&iacute;simo y me hab&iacute;a sorprendido con sus recursos y su prosa, pero con esta siento que me est&aacute; contando casi lo mismo y encima "fusilando" a otros autores, u "homenajeando", por usar una palabra m&aacute;s suave.</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Sat, 03 Mar 2012 12:36:09 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>En el pa&amp;iacute;s de la nube blanca, de Sarah Lark</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2012/02/00629-en-el-pais-de-la-nube-blanca-de-sarah-lark.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span class="light">Editorial:</span> <span class="upper">EDICIONES B, S.A.</span></p><p style="text-align: justify;">750 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;">21 &euro;</p><p style="text-align: justify;"><img alt="En el pa&iacute;s de la nube blanca, de Sarah Lark" height="324" src="http://www.edicionesb.com/upload/4867g.JPG" width="210" />&nbsp;&nbsp;</p><p style="text-align: justify;"><strong>Argumento:</strong></p><p style="text-align: justify;">En 1852 Gwyneira Silkham y Helen Davenport, dos j&oacute;venes de diferente clase social, viajan a Nueva Zelanda para casarse con unos hombres a los que&nbsp;a&uacute;n no conocen.</p><p style="text-align: justify;"><strong>Comentario:</strong></p><p style="text-align: justify;">"Enel pa&iacute;s de la nube blanca" es la cl&aacute;sica saga familiar con toques de culebr&oacute;n en la que transcurren decenas de a&ntilde;os (la acci&oacute;n comienza en 1852 y termina en 1877) y por la que desfilan gran cantidad de personajes con mayor o menor protagonismo.</p><p style="text-align: justify;">Una de las primeras cosas que se perciben es que&nbsp; la prosa es correcta, la autora tiene capacidad para utilizar la elipsis cuando lo cree necesario y para transmitir m&aacute;s de lo que se dice en realidad en los di&aacute;logos y la narraci&oacute;n en tercera persona, consiguiendo que al leer se puedan intuir algunas de las cosas que van a pasar con bastante antelaci&oacute;n, siendo m&aacute;s sencillo para quienes tengan experiencia en otras lecturas de este g&eacute;nero.</p><p style="text-align: justify;">Las protagonistas principales de gran parte de la novela son dos mujeres, Gwyneira (Gwyn) Silkham y Helen Davenport, si bien con el transcurso de los a&ntilde;os, l&oacute;gicamente, van cediendo terreno a otros personajes.</p><p style="text-align: justify;">Gwyn y Helen parten de diferentes or&iacute;genes (una es la hija de un magnate de la lana gal&eacute;s y la otra institutriz) y formas de ser (una es m&aacute;s rebelde y la otra m&aacute;s &ldquo;convencional&rdquo; ) para compartir la igualdad de condiciones que conlleva la llegada a un nuevo mundo (Nueva Zelanda) en desarrollo.</p><p style="text-align: justify;">As&iacute; ambas se casan con hombres a quienes apenas conocen y no son lo que aparentan en una primera impresi&oacute;n (Lucas Warden es un joven atractivo con temperamento art&iacute;stico y Howard O'Keefe env&iacute;a una carta que fascina a Helen), lo cual marca el inicio de una serie de hechos un tanto&hellip; contradictorios. Por una parte las dos se muestran resignadas a mantener unos matrimonios sin amor, algo que dar&iacute;a cierto &ldquo;realismo&rdquo; a la novela, y por otra de vez en cuando les da por realizar actos propios de mujeres de &eacute;pocas m&aacute;s recientes (Gwyn y James McKenzie).</p><p style="text-align: justify;">Tanto las protagonistas como el resto de los personajes sufren multitud de experiencias, algunas muy duras, quiz&aacute; para mostrar c&oacute;mo era la vida en Nueva Zelanda en aquella &eacute;poca, lo que da cierta sensaci&oacute;n de credibilidad y verosimilitud que se desvanece en parte seg&uacute;n avanza la obra con la resoluci&oacute;n, en ocasiones demasiado feliz de algunas de las tramas. Para ello utiliza la oportuna desaparici&oacute;n de algunos personajes o la reaparici&oacute;n de otros, como el ex alumno de Helen, George Greenwood, que llega de Inglaterra al cabo de los a&ntilde;os, o varias de las ni&ntilde;as que viajaron con ellas al nuevo mundo, dando muestra de la planificaci&oacute;n realizada por la autora, que dota de utilidad y relevancia incluso a los personajes secundarios. &nbsp;</p><p style="text-align: justify;">Sus m&aacute;s de 700 p&aacute;ginas hacen que la novela sea inevitablemente prolija y desigual, tanto en la profundidad con la que se retratan personajes y situaciones como en la imposibilidad de mantener el inter&eacute;s en todo momento, observ&aacute;ndose frecuentes altibajos de ritmo, sobre todo pasado el ecuador, cuando el protagonismo se dispersa entre m&aacute;s personajes para abarcar otro tipo de situaciones, lo que incluye una presencia mayor de los habitantes originales del lugar y, en el &uacute;ltimo tramo, de un apresurado paso de los a&ntilde;os sin hacer apenas hincapi&eacute; en la evoluci&oacute;n de alguno de los protagonistas principales (Helen).</p><p style="text-align: justify;">En resumen, una saga familiar correctamente redactada, con suficiente cantidad de drama, romance y ambientaci&oacute;n &ldquo;hist&oacute;rica&rdquo; como para interesar a quienes gusten del g&eacute;nero.&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">Al parecer la novela tiene dos secuelas, la primera de las cuales, "La canci&oacute;n de los maor&iacute;es" ya est&aacute; publicada, de nuevo en Ediciones B.</p><p style="text-align: justify;"><strong>Enlace:</strong> <a href="http://www.edicionesb.com/pdf/Capitulos_LaCancionDeLosMaories/45_PrimerosCapitulos.pdf">Pdf con los primeros cap&iacute;tulos de "La canci&oacute;n de los maor&iacute;es"</a></p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">*** T ***</p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p><p style="text-align: justify;">*</p>]]></description>            <pubDate>Fri, 24 Feb 2012 22:56:40 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Muerte en Venecia, de Thomas Mann</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2012/02/00628-muerte-en-venecia-de-thomas-mann.html</link>            <description><![CDATA[<p>Muerte en Venecia<br /><em>Der Tod in Venedi</em>g<br />Thomas Mann<br />Edici&oacute;n en ebook</p><p></p><p><img height="399" src="http://photo.goodreads.com/books/1180136052l/1002922.jpg" width="252" /></p><p><strong><br /></strong></p><p><strong>Sinopsis</strong></p><p style="text-align: justify;">Un escritor viaja a Venecia en busca de inspiraci&oacute;n, y all&iacute; conoce al joven Tadzio, que le fascina. Pero algo mortal flota en el ambiente, una epidemia que las autoridades ocultan...</p><p><strong>Comentario</strong></p><p style="text-align: justify;">De este autor solo hab&iacute;a le&iacute;do "La Monta&ntilde;a M&aacute;gica", una extens&iacute;sima novela en dos tomos, y un poco de "Doctor Faustus", no menos extensa. As&iacute; pues, ten&iacute;a muchas ganas de conocer esta novela corta, considerada un peque&ntilde;o cl&aacute;sico y de la cual hasta se ha hecho una famosa pel&iacute;cula (dirigida por Luchino Visconti y protagonizada por Dirk Bogarde).</p><p style="text-align: justify;">La novela relata una breve an&eacute;cdota argumental. Se trata, fundamentalmente, de una obra simb&oacute;lica y de interpretaci&oacute;n variada, escrita con el prolijo verbo de Thomas Mann, uno de los mejores prosistas que he le&iacute;do nunca, pero bastante dado a "enrollarse", dicho de forma vulgar. Todo en ella remite al tema de la belleza y al de la decadencia. cuando digo belleza me refiero a la belleza en un sentido plat&oacute;nico. Mann trufa las largas y elaboradas reflexiones del protagonista con alusiones a Plat&oacute;n y tambi&eacute;n a la mitolog&iacute;a griega, a iconos como Narciso y Jacinto (el primero enamorado de s&iacute; mismo, el segundo, fallecido mientras contemplaba su imagen en un lago). Tadzio, el joven polaco que suscita el inter&eacute;s del viejo escritor, representa en su carne la belleza idealizada y pura. Algunos interpretan esta fascinaci&oacute;n como ped&oacute;fila y homosexual, pero a m&iacute;, sinceramente, me ha parecido todo muy "plat&oacute;nico" nunca mejor dicho, y siempre, utilizado como s&iacute;mbolismo.</p><blockquote><p><em>"Pues solo la belleza, Fed&oacute;n m&iacute;o, solo ella es amable y adorable al propio tiempo. Ella es, &iexcl;&oacute;yelo bien!, la &uacute;nica forma de lo espiritual que recibimos con nuestro cuerpo, y que nuestros sentidos pueden soportar"</em></p></blockquote><p style="text-align: justify;">Tambi&eacute;n es simb&oacute;lica la amenaza de una epidemia, primero sospechada, luego confirmada, que otorga el necesario ambiente de decadencia y corrupci&oacute;n al relato, al que tambi&eacute;n contribuye el decorado elegido, la ciudad de Venecia, impregnada del olor de la muerte, la muerte que amenaza esa belleza, tanto de la ciudad venida a menos como de las personas que la habitan. La menci&oacute;n del cementerio de la isla de San Michele, la arquitectura de la vieja ciudad, los canales... Todo contribuye a crear ese ambiente malsano e inquietante.</p><p>El final de la novela tambi&eacute;n est&aacute; relacionado con el mito ya mencionado de Jacinto, donde la muerte acontece debido a la contemplaci&oacute;n de la belleza, mientras el resto del mundo huye del peligro.</p><p>La novela est&aacute; dividida en cinco partes. En la primera y segunda conocemos a Gustav von Eschenbach como hombre y como autor. Mann desarrolla esta parte mediante largas reflexiones filos&oacute;ficas, generalmente sobre el arte, y un breve <em>bildungnsroman</em> que nos permite conocer al protagonista, un escritor alem&aacute;n en la cincuentena que ha perdido la inspiraci&oacute;n. Las tres &uacute;ltimas son las que narran el viaje a Venecia, la presentaci&oacute;n de Tadzio y familia y la fascinaci&oacute;n del autor por ese muchacho.</p><p>En resumen, me ha gustado bastante la obra. Es de esa clase de libros que disfrutas aunque "no traten de nada", como suelen decir los amantes de los bestsellers. La prosa es muy buena, l&oacute;gicamente, y las reflexiones sobre la belleza y otros temas art&iacute;sticos son ellas mismas tambi&eacute;n bellas y muy elaboradas. Mann nos sumerge en un mundo que se derrumba, y en el que la belleza ejerce un poder al tiempo elevador y atrapante, fascinador, salvador y tr&aacute;gico. Un&nbsp; buen libro, no para todos los paladares, aunque el t&iacute;tulo sea puro spoiler...</p><p></p>]]></description>            <pubDate>Fri, 17 Feb 2012 20:55:11 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Venganza, de Douglas Preston &amp;amp; Lincoln Child</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2012/02/00627-venganza-de-douglas-preston-lincoln-child.html</link>            <description><![CDATA[<p><em>T.O.: Gedeon's Sword</em></p><p>Editorial Plaza &amp; Jan&eacute;s</p><p>320 p&aacute;ginas</p><p>18,90 &euro;</p><p><img alt="Venganza, de Douglas Preeston y Lincoln Child" height="356" src="http://image.casadellibro.com/libros/0/venganza-9788401339783.jpg" width="214" /></p><p>&nbsp;</p><p><strong>Argumento:</strong></p><p>Tras llevar a cabo una venganza, Gideon Crew es contratado por unos hombres misteriosos para que&nbsp;cumpla una misi&oacute;n.&nbsp;</p><p><strong>Comentario:</strong></p><p>&ldquo;Venganza&rdquo; pretende ser la primera entrega de las aventuras de un nuevo personaje de los autores, Gideon Crew, entre cuyas principales caracter&iacute;sticas est&aacute; un af&aacute;n de venganza por algo sucedido en su ni&ntilde;ez, que, curiosamente, se resuelve en los primeros cap&iacute;tulos, evitando profundizar en las emociones y personalidad de un protagonista que apenas muestra reflexi&oacute;n o emociones, ni siquiera ante lo que le comunican en el cap&iacute;tulo 14 (que se cree con demasiada facilidad pese a que el nombre de las radiograf&iacute;as haya sido borrado, algo que podr&iacute;a hacerle desconfiar), que no le impide aceptar el trabajo que le proponen tras un breve arrebato de rabia.</p><p>En su empe&ntilde;o de no indagar en los antecedentes de Crew, no se cuenta ning&uacute;n detalle de su pasado como ladr&oacute;n de arte, del trabajo en el Laboratorio Nacional de Los &Aacute;lamos o de c&oacute;mo adquiri&oacute; la habilidad para disfrazarse y reproducir las voces de todo tipo de personas, lo que quiz&aacute;, pese a no ser muy cre&iacute;ble, sea lo m&aacute;s interesante de su forma de trabajar.</p><p>Esta incapacidad de los autores para dar consistencia a su protagonista, se extiende a los dem&aacute;s personajes, por ejemplo Charles Dajkovic, cuyas intervenciones se limitan a los primeros cap&iacute;tulos, o la previsibilidad del destino de otros, como Marilyn/Orchid, que se intuye casi desde que aparece, aunque la superficialidad con la que se tratan las relaciones de Crew con el resto dificultan empatizar con lo que les sucede.</p><p>Entre estos personajes&nbsp;merece mencionarse a&nbsp;Eli Glinn, el empleador de Crew, quien tiene intervenciones recurrentes en la obra de Preston &amp; Child, como en <em>M&aacute;s all&aacute; del hielo</em> o en alguna de las novelas protagonizadas por Aloysius Pendergast.</p><p>La trama de la novela es sencilla: Crew debe cumplir el encargo que le han hecho. Partiendo de ah&iacute; la historia se desarrolla con rapidez, llena de escenas de acci&oacute;n a veces poco cre&iacute;ble (el protagonista sabe hacer -casi- todo y consigue salir -casi- inc&oacute;lume de situaciones muy peligrosas), sin momentos para la reflexi&oacute;n, a ratos confusa, otros absurda, hasta un desenlace que no es del todo satisfactorio y deja cabos sueltos, adem&aacute;s de la puerta abierta al inicio de otra aventura de Gideon Crew, un personaje muy alejado de la interesante y&nbsp;marcada personalidad&nbsp;de Pendergast.</p><p>En resumen, una obra superficial, que por momentos no parece de sus autores, con personajes planos y algunas situaciones demasiado incre&iacute;bles, de consumo r&aacute;pido, indicada para quienes busquen un entretenimiento f&aacute;cil y sencillo que se olvidar&aacute; en cuanto se pase la &uacute;ltima p&aacute;gina.</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Fri, 10 Feb 2012 21:40:33 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Salamb&amp;oacute;, de Gustave Flaubert</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2012/02/00626-salambo-de-gustave-flaubert.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Salamb&oacute;<br /><em>Salammb&ocirc;</em><br />Gustave Flaubert<br />Edici&oacute;n en ebook</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;"><img height="300" src="http://www.mondialbooks.com/pics/gustave-flaubert-salammbo-salambo-big.jpg" width="194" /></p><p style="text-align: justify;"><br /><strong>Sinopsis</strong></p><p style="text-align: justify;">Los mercenarios contratados por Cartago se rebelan contra la ciudad y exigen su pago. Al no ser satisfecho, estalla la guerra. El galo Matho roba el velo de la Diosa de los cartagineses, objeto de gran valor simb&oacute;lico, y se convierte en el lider de los mercenario. Ante el acoso de la ciudad y el robo sacr&iacute;lego, se hace llamar a Am&iacute;lcar Barca, quien enseguida toma las riendas de la guerra. Sin embargo, no es suficiente, y tendr&aacute; que ser su hija, la m&iacute;stica Salamb&oacute;, de la cual se ha prendado Matho, la que sea enviada a recuperar el velo...</p><p style="text-align: justify;"><strong>Comentario</strong></p><p style="text-align: justify;">Tras leer "La educaci&oacute;n sentimental, "Madame Bovary" y "La tentaci&oacute;n de San Antonio", me quedaba la asignatura pendiente de "Salamb&oacute;", la ambiciosa novela hist&oacute;rica escrita por Flaubert, y que supone un cierto cambio tem&aacute;tico con respecto a sus otras novelas. Seg&uacute;n he le&iacute;do, la obra fue un &eacute;xito de p&uacute;blico cuando se public&oacute;, pero no de cr&iacute;tica, pues algunos le echaban en cara falta de rigor (que luego no se prob&oacute; ) o el hecho de regodearse en lo m&aacute;s cruel del ser humano (la pretensi&oacute;n del autor no era la reconstrucci&oacute;n hist&oacute;rica, sino aplicar a esta el estilo de la novela psicol&oacute;gica moderna).</p><p style="text-align: justify;">Salamb&oacute; podr&iacute;a catalogarse, a primera vista, como novela hist&oacute;rica, pues reconstruye un hecho real, la llamada Guerra de los Mercenarios, acontecida en el siglo III a.C, y que involucr&oacute; a la ciudad de Cartago. La ambientaci&oacute;n parece buena (desconozco la &eacute;poca y sus caracter&iacute;sticas). Al parecer, Flaubert trabaj&oacute; mucho en la b&uacute;squeda de documentaci&oacute;n para esta obra sobre una &eacute;poca de la que hay pocas fuentes. Las descripciones son sumamente detalladas, tanto en lo que concierne a ropajes, calles, ciudades, batallas, ropa militar, como a rituales y costumbres. Ciertamente, se trata de una obra muy descriptiva y visual, tanto que mientras la lees se te representa una superproducci&oacute;n hollywoodense de las m&aacute;s caras. Los di&aacute;logos, por su parte, no son muy abundantes, aunque definen con precisi&oacute;n a los personajes, a los que se ve como aut&eacute;nticos habitantes de ese pasado, y no como sucede en muchas novelas hist&oacute;ricas modernas donde se les "actualiza" en su forma de pensar y actuar.</p><p style="text-align: justify;">La obra, por consiguiente, est&aacute; llena de violencia, de cr&iacute;menes, sangre, de largas y detalladas batallas, plenas de espectacularidad, de torturas, crucifixiones, sacrificios humanos, etc... vamos, que recoge muy bien el esp&iacute;ritu de la &eacute;poca y de los guerreros. Cuando cre&iacute;amos que Flaubert hab&iacute;a llegado a lo m&aacute;s brutal, nos deja para el final otra oleada de crucifixiones y un siniestro episodio de canibalismo.</p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #999999;"><em>&ldquo;Entonces, los garamantes empezaron lentamente a rondar a los muertos. Eran seres acostumbrados a la soledad y que no respetaban a dios alguno. Al fin, el m&aacute;s viejo de la banda hizo una se&ntilde;al, y ech&aacute;ndose sobre los cad&aacute;veres, con sus cuchillos, cortaron trozos; luego, sentados en cuclillas, com&iacute;an.&rdquo;</em></span></p><p style="text-align: justify;">Contraponi&eacute;ndose a esta parte tan violenta, tenemos a Salamb&oacute;, el &uacute;nico personaje femenino, hija de Am&iacute;lcar, donde el autor simboliza valores m&aacute;s m&iacute;sticos y espirituales, casi arrebatados o ext&aacute;ticos. Salamb&oacute; ans&iacute;a unirse con la diosa, elevarse, tiene grandes miras, desea un conocimiento proh&iacute;bido, en la reclusi&oacute;n de su palacio. Precisamente son las partes de descripci&oacute;n espiritual (incluidas algunas apariciones iniciales de Am&iacute;lcar) donde Flaubert echa el resto y nos fascina con su maravillosa escritura, tan po&eacute;tica, sin ser cursi, tan elaborada y creativa.</p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #808080;"><em>&ldquo;La luz del d&iacute;a penetraba a trav&eacute;s de las hojas de vidrio negro. Arborescencias, mont&iacute;culos, torbellinos, contornos de vagos animales se dibujaban en su di&aacute;fano espesor, y la luz llegaba, terrible y pac&iacute;fica sin embargo, como debe ser por detr&aacute;s del sol, en los l&uacute;gubres espacios de las creaciones futuras. Barca se esforzaba en alejar de su pensamiento todas las formas, todos los s&iacute;mbolos y los nombres de los dioses, a fin de comprender mejor el esp&iacute;ritu inmutable que las apariencias ocultan. Algo de la vitalidad de los planetas se infiltraba en &eacute;l, en tanto que sent&iacute;a por la muerte y por todos los azares del desd&eacute;n m&aacute;s profundo y m&aacute;s &iacute;ntimo.&rdquo;</em></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #808080;"><em>&ldquo;Era como la alegr&iacute;a de un cabiro, y los grandes rayos luminosos que her&iacute;an su rostro se le antojaban la extremidad de una red invisible que, a trav&eacute;s de los abismos, lo ligaba al centro del mundo.&rdquo;</em></span></p><p style="text-align: justify;">La obra es monumental y &eacute;pica, pero requiere de cierta paciencia, sobre todo al principio, con las largu&iacute;simas descripciones, que la hacen similar a una cr&oacute;nica antigua. A m&iacute; no me ha costado pero para muchos lectores podr&iacute;a hacerse algo cuesta arriba ese inicio donde Flaubert nos detalla el banquete de los mercenarios hasta el menor detalle, y los largos episodios de la historia.</p><p style="text-align: justify;">Podr&iacute;a considerarse esto como un punto negativo. La obra tiene un argumento algo limitado para la cantidad de p&aacute;ginas que ocupa, y algunos personajes est&aacute;n desaprovechados, como la mentada Salamb&oacute;, que incluso da t&iacute;tulo al libro. Pese a ello, no deja de ser un personaje muy secundario. Todo lo relativo a su participaci&oacute;n se descuida a favor de las batallas y escaramuzas y pasajes s&aacute;dico-violentos, descritos con todo lujo de detalles que nos regala el autor y que r&iacute;ete t&uacute; de Canci&oacute;n de Hielo y Fuego de Martin, que parece un cuento de hadas al lado de esta historia truculenta.</p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #808080;"><em>&ldquo;Se los azotaba a dos manos; las correas zumbaban, arrancando las cortezas de los pl&aacute;tanos. La sangre salpicaba los follajes como si fuese una lluvia roja, y masas sanguinolentas se retorc&iacute;an aullando al pie de los &aacute;rboles. A quienes se marcaba, se clavaban las u&ntilde;as en la cara arranc&aacute;ndose la piel. Se o&iacute;an crujir los tornillos de madera; resonaban golpes sordos; a veces un grito agudo desgarraba el aire de repente. Del lado de las cocinas, entre jirones de ropa y cabelleras desgre&ntilde;adas, unos hombres avivaban con soplillos los carbones, y apestaba el olor a carne quemada. Los flagelados desfallec&iacute;an, pero retenidos por las ligaduras que sujetaban sus brazos dejaban caer su cabeza sobre los hombros, cerrando los ojos.&rdquo;</em></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #808080;"><em>&ldquo;Llegada la noche, unos perros de piel rojiza, esas bestias inmundas que siguen a los ej&eacute;rcitos, aparecieron calladamente en medio de los b&aacute;rbaros. Empezaron a lamer los co&aacute;gulos de sangre de los mu&ntilde;ones a&uacute;n tibios, y enseguida se pusieron a devorar los cad&aacute;veres, empezando por el vientre&rdquo;</em></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #808080;"><em>&ldquo;A continuaci&oacute;n llegaron los hombres y los atormentaban desde los pies, que se los cortaban por los tobillos, hasta la frente, de la que les arrancaban tiras de piel para ponerse sobre la cabeza. Los comedores de cosas inmundas inventaron mil atrocidades. Enconaban las heridas echando en ellas polvo, vinagre y trozos de cacharros de barro o loza; otros esperaban detr&aacute;s de ellos: la sangre corr&iacute;a y todos se regocijaban como hacen los vendimiadores alrededor de las cubas de mosto.&rdquo;</em></span></p><p style="text-align: justify;">Sin embargo, en cuanto a personajes, el mercenario Matho (desgarrado entre el amor hacia Salamb&oacute; y el deseo de venganza cruel), el esclavo Spendius (que ahora se siente libre al lado de Matho y su revuelta) y el l&iacute;der cartagin&eacute;s Am&iacute;lcar, est&aacute;n mejor retratados, con mucha potencia.</p><p style="text-align: justify;">En ciertos pasajes me ha recordado a la famosa pel&iacute;cula de Kubrick &ldquo;Espartaco&rdquo;, sobre todo en el final, cuando Am&iacute;lcar propone a los mercenarios supervivientes que luchen entre s&iacute;, y la posterior crucifixi&oacute;n de los rehenes mercenarios.</p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #808080;"><em>&ldquo;A Am&iacute;lcar le cost&oacute; trabajo reconocer a Hann&oacute;n. Como sus huesos esponjosos ced&iacute;an bajo los taladros de hierro, porciones de sus miembros se hab&iacute;an desgarrado&hellip; y solo quedaban en la cruz restos informes, parecidos a esos fragmentos de animales que cuelgan de la puerta de los cazadores&rdquo;</em></span></p><p style="text-align: justify;">En resumen, una obra irregular, dura, interesante, llena de violencia y crueldad, todo un fresco hist&oacute;rico de una &eacute;poca poco conocida y de un mundo que nos queda tan lejano que a veces recuerda a los descritos en novelas de fantas&iacute;a hero&iacute;ca. A destacar las vistosas batallas con elefantes y m&aacute;quinas de guerra (onagros, escorpiones, catapultas, hel&eacute;polis y dem&aacute;s), y la incre&iacute;ble ambientaci&oacute;n.</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Sun, 05 Feb 2012 19:13:34 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Hojas de Dedalera, de Victoria &amp;Aacute;lvarez</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2012/01/00625-hojas-de-dedalera-de-victoria-alvarez.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Hojas de Dedalera<br />Victoria &Aacute;lvarez<br />Editorial Vers&aacute;til<br />518 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;"><img height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-aatuwQxOAFI/TrpKFV-a0iI/AAAAAAAAAPU/a58fzKMQP6g/s1600/VICTORIA+%25C3%2581LVAREZ+-+HOJAS+DE+DEDALERA+77.JPG" width="188" /></p><p style="text-align: justify;"><br /><strong>Argumento</strong></p><p style="text-align: justify;">Annabel, una hu&eacute;rfana que vive con sus t&iacute;os en el cementerio londinense de Highgate, posee el poder de ver a los muertos y de hablar con ellos. Con los a&ntilde;os se convertir&aacute; en la m&eacute;dium m&aacute;s famosa de Londres y conocer&aacute; el amor de la mano de un hombre algo et&eacute;reo...</p><p style="text-align: justify;"><strong>Comentario</strong></p><p style="text-align: justify;">El debut de la joven autora Victoria &Aacute;lvarez revela un enorme talento y capacidad para la literatura. "Hojas de Dedalera" es una novela excepcionalmente redactada, y con una apabullante documentaci&oacute;n sobre la &eacute;poca en que se desarrolla (finales del siglo XIX, inicios del XX), la cual permite la admirable reconstrucci&oacute;n del Londres victoriano. Es decir, los puntos fuertes de la novela, de forma indiscutible, son la ambientaci&oacute;n y la buen&iacute;sima prosa. Tambi&eacute;n destaban las descripciones de casas, ruinas, abad&iacute;as y cementerios, que le dan el necesario toque g&oacute;tico a lo que en el fondo es una historia de fantasmas.</p><p style="text-align: justify;">La obra est&aacute; dividida en tres partes. En la primera, localizada en Highgate, se nos cuenta la infancia de Annabel y c&oacute;mo descubri&oacute; su don para ver a los difuntos y hablar con ellos. Aunque para mi gusto se alarga en exceso esta presentaci&oacute;n y sobran detalles en algunas escenas (la de la huida de Highgate, por ejemplo), se lee con cierto inter&eacute;s. La segunda parte, sin embargo, se me ha hecho casi eterna, dado que apenas ocurr&iacute;a nada en la historia, exceptuando el romance entre la m&eacute;dium y el fantasma. En la tercera parte, tienen lugar las revelaciones, de un modo demasiado r&aacute;pido y atropellado.</p><p style="text-align: justify;">Es decir, el ritmo de la narraci&oacute;n es, en l&iacute;neas generales, bastante lento e irregular. Hay partes que resultan pesadas, con descripciones de lugares que ocupan varias p&aacute;ginas. La historia flojea y hace agua en cuanto le aplicamos un poco de l&oacute;gica. La autora, adem&aacute;s, concentra en el final los datos y revelaciones, dando la sensaci&oacute;n algunas veces de que se saca detalles de la manga para impactar y sorprender (los gemelos, por ejemplo; el anillo con el escudo). Personajes que desaparecen sin explicaci&oacute;n o con justificaciones muy tra&iacute;das por los pelos, una trama poco clara, que primero parece tirar por el misterio (con alusiones a Jack el Destripador, una expectativa de investigaci&oacute;n policial que se frustra y que nunca llega a materializarse), luego se va a la novela rom&aacute;ntica, y termina en la novela g&oacute;tica-folletinesca con pirotecnia inclu&iacute;da, como si de una pel&iacute;cula de Roger Corman se tratara...; hacen que la novela se siga con un inter&eacute;s variable y que cueste llegar al final. Adem&aacute;s, la prosa, que es muy buena, no se puede negar, tambi&eacute;n es prolija y densa, potenci&aacute;ndose m&aacute;s las descripciones que los di&aacute;logos.</p><p style="text-align: justify;">En cuanto a los personajes, el m&aacute;s destacable es la propia Annabel, protot&iacute;pica de lo victoriano, o m&aacute;s bien de lo g&oacute;tico prerrafaelista (hay alusiones al cuadro de Beata Betrix, de Rossetti), con su cabello rojo y sus dotes medi&uacute;mnicas, y su car&aacute;cter enfermizo y doliente. El resto de personajes est&aacute;n menos desarrollados, y exceptuando a Victor, cuya importancia es obvia, parecen estar un poco de adorno. Por lo dem&aacute;s, hay un cierto maniqueismo de buenos muy buenos y malos sin matices. Un ejemplo de personaje totalmente desaprovechado y que pr&aacute;cticamente no tiene rol en la novela, pese a dedicarle la autora un buen espacio, es Nathan, quien, en el fondo, no hace casi nada que afecte a la trama. Su &uacute;nico objetivo es precipitar el final. Lo mismo puede decirse de Abberline, cuya participaci&oacute;n e inter&eacute;s nunca quedan demasiado claros. Si estos personajes desaparecieran o vieran mermadas sus apariciones a lo justo, la historia seguir&iacute;a igual.</p><p style="text-align: justify;">En la novela hay cosas algo incongruentes y poco cre&iacute;bles (y no me refiero a los fantamas solamente). Resulta dif&iacute;cil de creer la abierta actitud de Lady Agatha hacia Annabel, y lo f&aacute;cilmente que todos creen en los esp&iacute;ritus y en su historia. Es cierto que en aquella &eacute;poca la parapsicolog&iacute;a estaba muy de moda, cosa que se refleja muy bien en la novela, pero tambi&eacute;n habia gente esc&eacute;ptica. Alguna posesi&oacute;n con descargas de energ&iacute;a suena algo peliculera y fantasiosa. Pero lo menos cre&iacute;ble es la parte "real", y la buena acogida que le dan a Annabel en cierta casa aristocr&aacute;tica.</p><p style="text-align: justify;">En cuanto a la descripci&oacute;n del mundo del M&aacute;s All&aacute; est&aacute; bastante bien construida, quiz&aacute;s con el pero de alguna excusa algo enrevesada para justificar falta de memoria de difuntos o que algunos se mantengan apartados equis a&ntilde;os, etc... Sin embargo, me ha parecido que los esp&iacute;ritus, algunos concretamente, tienen actitudes demasiado terrenales, y la comunicaci&oacute;n e interacci&oacute;n con ellos resulta demasiado cotidiana para ser cre&iacute;ble. Esto conlleva que pese a ser una historia g&oacute;tica no produzca la menor inquietud ni desasosiego ni miedo.</p><p style="text-align: justify;">Hay alguna incongruencia como el hecho de que unos difuntos por muerte violenta recuerden con pelos y se&ntilde;ales c&oacute;mo ocurri&oacute; (Cecil) mientras que otros (en los que conviene que no lo sepan) padecen de una oportuna amnesia... para propiciar el tenue misterio.</p><p style="text-align: justify;">La protagonista por otro lado no averigua nada por investigaci&oacute;n, todo le viene dado en repentinas iluminaciones o informaciones inesperadas, que dan lugar, por cierto, a conjeturas muy aventuradas. Vamos, que no sabes muy bien por qu&eacute; llega a ciertas conclusiones repentinas, como por ejemplo la de su paternidad, solo bas&aacute;ndose en detalles que no son ni pruebas.</p><p style="text-align: justify;">En resumen, una obra muy bien escrita y ambientada, pero a la que le sobran la mitad de las p&aacute;ginas, con un ritmo pausado, romance fantasmal demasiado corp&oacute;reo y un misterio muy leve que se resuelve de forma folletinesca y algo efectista, aunque previsible. A los amantes del romance g&oacute;tico y victoriano puede gustarles.</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Mon, 16 Jan 2012 11:48:40 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>El C&amp;iacute;rculo Perfecto, de Moruena Estr&amp;iacute;ngana</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2012/01/00624-el-circulo-perfecto-de-moruena-estringana.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Editorial: &Aacute;mbar</p><p style="text-align: justify;">400 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;">17 &euro;</p><p style="text-align: justify;"><img height="410" src="http://4.bp.blogspot.com/-uWkQeTlWGNI/TwQ28ROTpKI/AAAAAAAAGR0/7BX_o9wPkoI/s1600/El_circulo_perfecto_4.1+%25281%2529.jpg" width="272" /></p><p style="text-align: justify;">&nbsp;<strong>Argumento:</strong></p><p style="text-align: justify;">Ayudado por la magia, un pr&iacute;ncipe del siglo XVI aparece en el XXI dispuesto a llevar a cabo sus destino. La joven Evelyn es la encargada de ayudarle.</p><p style="text-align: justify;"><strong>Comentario:</strong></p><p style="text-align: justify;">Viendo la ilustraci&oacute;n de la cubierta se nota que El c&iacute;rculo perfecto es una novela de fantas&iacute;a rom&aacute;ntica en la que la relaci&oacute;n amorosa entre Evelyn y Derek es el centro de una historia, de desarrollo y conclusi&oacute;n previsibles, con muchas carencias en varios aspectos.</p><p style="text-align: justify;">La ambientaci&oacute;n, casi nula, hace imposible saber en qu&eacute; &eacute;poca y lugar se desarrolla (&iquest;Una realidad alternativa? &iquest;Un mundo fant&aacute;stico apenas perge&ntilde;ado por la autora?), limit&aacute;ndose a la descripci&oacute;n f&iacute;sica de los protagonistas: la ropa y la belleza, centrada sobre todo en el cabello y los ojos, que parecen ser el principal motivo del enamoramiento entre unos personajes que carecen de personalidad m&aacute;s all&aacute; de la apariencia: incluso hay momentos en los que no se sabe qui&eacute;n es qui&eacute;n, como cuando se alude a los abuelos, unos maternos y otros paternos, unos vivos y otros muertos, cuyos nombres se desconocen.</p><p style="text-align: justify;">Todos los personajes, desde los abuelos hasta los compa&ntilde;eros de estudios de Evelyn y la interacci&oacute;n que mantiene entre ellos, tienen una &uacute;nica misi&oacute;n, afectar de la manera que sea a la trama amorosa. As&iacute; ella compara su situaci&oacute;n con Derek con la de otra pareja, se producen escenas de celos con una &ldquo;amiga&rdquo; o ha de enfrentarse al incomprensible rechazo familiar (tanto hacia la magia como hacia Derek) o a la m&aacute;s que previsible traici&oacute;n de Dani, ese novio &ldquo;por obligaci&oacute;n&rdquo; que no la merece, en escenas incongruentes y carentes de la menor credibilidad protagonizadas por unos personajes que aparecen y desaparecen en los momentos que se necesita crear un conflicto.</p><p style="text-align: justify;">La narraci&oacute;n, en primera persona y presente, en la que se alternan los puntos de vista de Evelyn y Derek, quiz&aacute; pretende crear una sensaci&oacute;n de empat&iacute;a con los personajes, aunque s&oacute;lo consigue destacar m&aacute;s sus carencias: no s&oacute;lo ambos se expresan igual (tambi&eacute;n lo hace Gaspar, el brujo que toma la palabra al final de la obra) y eso que &eacute;l viene del siglo XVI sino que Derek se adapta mejor que ella al siglo XXI (es quien la lleva al cine y a comer una hamburguesa por primera vez) reitera pensamientos, emociones, reacciones y di&aacute;logos que no aportan nada nuevo, aunque da la impresi&oacute;n de que quieren pasar por ingeniosos y emotivos sin lograrlo.</p><p style="text-align: justify;">As&iacute;, la historia avanza a trompicones entre discusiones repetitivas, reencuentros melodram&aacute;ticos, escenas en las que ambos inciden en la carencia de futuro de la relaci&oacute;n, desconfianzas absurdas o ataques de un ente (el pirata que mantuvo prisionero al joven) cuya &uacute;nica finalidad parece la de propiciar un rescate de un Derek arrogante, cre&iacute;do y &ldquo;atormentado&rdquo; a una Evelyn fr&aacute;gil, hipersensible y rom&aacute;ntica, representantes de unos patrones (protector y protegida, pr&iacute;ncipe y plebeya, redenci&oacute;n por amor, predestinaci&oacute;n) anticuados que dan una imagen poco realista de lo que es una relaci&oacute;n amorosa.</p><p style="text-align: justify;">Aunque se observan profusi&oacute;n de erratas y palabras mal utilizadas (que dificultan la comprensi&oacute;n de la lectura), esto es un mal menor ante problemas como la carencia de estructura o la incapacidad de distinguir qu&eacute; escenas han de contarse en detalles o cuales han de ser resumidas. La autora no parece conocer la elipsis o&nbsp; que cada escena ha de servir para que la narraci&oacute;n avance, siendo buena muestra un pr&oacute;logo en el que su protagonista, Petra, incurre en contradicciones como utilizar el cad&aacute;ver de su beb&eacute; reci&eacute;n nacido para intercambiarlo por el pr&iacute;ncipe y ocultar que est&aacute; vivo para, en las siguientes p&aacute;ginas comprobarse que no s&oacute;lo todos saben qui&eacute;n es, sino que adem&aacute;s ha pasado a&ntilde;os secuestrado por unos piratas, o la escena en la que, aun herida de muerte, tiene tiempo de dar todo tipo de explicaciones y hacer preparativos de &uacute;ltima hora antes de expirar.</p><p style="text-align: justify;">A este extenso pr&oacute;logo que no aporta nada se unen todas las p&aacute;ginas dedicadas a la escuela de magia, con un Derek elegido profesor casi porque s&iacute;, aunque luego no se muestra lo que sucede en ninguna de las clases, que tambi&eacute;n se podr&iacute;an eliminar sin que afectase a una novela que, como tantas otras de varios g&eacute;neros, parece escrita &ldquo;a medias&rdquo;.</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;Es decir que, como se ha mencionado, su autora relata, de forma repetitiva y obsesiva, las emociones exacerbadas de dos personajes cuyo &uacute;nico inter&eacute;s es el conflicto rom&aacute;ntico, mientras el resto (la reglas que rigen la magia y la medicina para su &ldquo;curaci&oacute;n&rdquo;, la consistencia de la trama de venganza y restauraci&oacute;n, la historia de las &aacute;guilas, la de las espadas o la inmortalidad) se narran de forma superficial y sin atenci&oacute;n a la credibilidad (Evelyn enciende un ordenador justo cuando llega el email oportuno&hellip; ) como si le resultara aburrido escribirlas, pese a ser necesarias para dar la impresi&oacute;n de que se cuenta algo.</p><p style="text-align: justify;">En resumen, una novela mal redactada, con erratas, situaciones carentes de l&oacute;gica y planteamiento confuso que quiz&aacute; pueda interesar a quienes les gusten las historias de un romanticismo exacerbado.</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">*** T ***</p><p>&nbsp;</p><p>Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p><p>*</p>]]></description>            <pubDate>Fri, 13 Jan 2012 21:56:25 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Cuernos, de Joe Hill</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/12/00621-cuernos-de-joe-hill.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: left;">T.O.: Horns, 2010</p><p style="text-align: left;">Editorial: SUMA de letras</p><p style="text-align: left;">Traducci&oacute;n: Laura Vidal</p><p style="text-align: left;">456 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: left;">20 &euro;</p><p style="text-align: left;">E-book: 12,99 &euro;</p><p style="text-align: left;">&nbsp;<img alt="Cuernos, de Joe Hill" height="300" src="http://www.sumadeletras.com/uploads/imagenes/libro/portada/201009/portada-cuernos.jpg" width="200" /></p><p style="text-align: justify;"><strong>Argumento:</strong></p><p style="text-align: justify;">Ig Perrish despierta de una borrachera y se da cuenta de que le han salido cuernos.</p><p style="text-align: justify;"><strong>Comentario:</strong></p><p style="text-align: justify;"><strong>"Infierno"</strong> es la primera de las cinco partes de diez cap&iacute;tulos cada una en que se divide la novela, caracterizada por un comienzo cuyo inter&eacute;s va en aumento:</p><p style="text-align: justify;"><em>"Ignatius Martin Perrish pas&oacute; la noche borracho y haciendo cosas terribles. A la ma&ntilde;ana siguiente se despert&oacute; con dolor de cabeza, se llev&oacute; las manos a las sienes y palp&oacute; algo extra&ntilde;o: dos protuberancias huesudas y de punta afilada. Se encontraba tan mal &mdash;d&eacute;bil y con los ojos llorosos&mdash; que al principio no le dio mayor importancia, ten&iacute;a demasiada resaca como para pensar en ello o preocuparse. Pero mientras se tambaleaba junto al retrete se mir&oacute; al espejo situado sobre el lavabo y vio que por la noche le hab&iacute;an salido cuernos. Dio un respingo, sorprendido, y, por segunda vez en doce horas, se me&oacute; en los pies."</em></p><p style="text-align: justify;">Se trata de una redacci&oacute;n en la que el autor prefiere mostrar lo que ocurre en lugar de explicarlo (conf&iacute;a en que quien lee deduzca lo que implica la escena de Glenna y los d&oacute;nuts), y avanza junto a la exploraci&oacute;n que hace Ig sobre sus nuevas caracter&iacute;sticas (la escena en el hospital o las conversaciones con sus familiares, que muestran de forma inquietante lo que hay en el m&aacute;s oculto subconsciente de las personas) y acaba con un impactante cl&iacute;max (la confesi&oacute;n de su hermano Terry) que impele a continuar leyendo.</p><p style="text-align: justify;"><strong>&ldquo;Fuegos artificiales&rdquo;</strong> elude la narraci&oacute;n lineal y se lanza a un flashback situado diez a&ntilde;os antes, cuando algunos de los personajes principales se conocen y comienza la historia de amor entre Ig y Merrin, con Lee como tercer v&eacute;rtice de un tri&aacute;ngulo que quiz&aacute; es lo m&aacute;s importante de la novela, el catalizador de muchas de las cosas que suceden.</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;Pese a que sus casi cien p&aacute;ginas se hacen por momentos largas debido al quiz&aacute; excesivo detalle con el que se relatan algunas cosas, y aunque sorprende que Ig no se d&eacute; cuenta de la realidad acerca de Lee, con quien se obstina en iniciar una amistad un tanto incomprensible, se trata de uno de los fragmentos m&aacute;s inquietantes de la novela, quiz&aacute; por el subtexto enfermizo que se percibe en la relaci&oacute;n entre el tr&iacute;o protagonista, manteniendo el inter&eacute;s por seguir leyendo que comienza en &ldquo;Infierno&rdquo;.</p><p style="text-align: justify;"><strong>&ldquo;El serm&oacute;n del fuego&rdquo;</strong> parte del presente para sumergirse en un nuevo flashback en el que Ig recuerda su &uacute;ltimo encuentro con Merrin, y volver a la actualidad, incluyendo la aportaci&oacute;n de una testigo, que como todos, se siente impelida a contarle sus secretos mientras &eacute;l comienza a descubrir su capacidad para manipular las decisiones de las personas que se le confiesan. Una visita a Lee, donde conoce algunos l&iacute;mites a su don y otros encuentros relatados en detalle comienzan a ralentizar el avance de la narraci&oacute;n y puede causar momentos de desconexi&oacute;n en una historia que hasta entonces pod&iacute;a calificarse de adictiva.</p><p style="text-align: justify;"><strong>&nbsp;&ldquo;El arreglador&rdquo;</strong> est&aacute; redactada desde el punto de vista de Lee. Como otras partes, da la sensaci&oacute;n de tener m&aacute;s texto del necesario para lo que cuenta. Los pasajes dedicados a la relaci&oacute;n de Lee con su madre y a la psicolog&iacute;a del personaje son convencionales, retratando a un psic&oacute;pata de manual cuyo desequilibrio ya pod&iacute;a percibirse en &ldquo;Fuegos artificiales&rdquo; (aunque Ig no se entera de nada), siendo el texto dedicado a lo que realmente sucedi&oacute; entre Lee y Merrin lo m&aacute;s relevante, ya que la experiencia de su infancia que le recuerda un comentario materno se relaciona con la parte fant&aacute;stica (y con la horca que se ve en la cubierta), despertando expectativas que no se desarrollan posteriormente.</p><p style="text-align: justify;"><strong>&nbsp;&ldquo;El evangelio seg&uacute;n Mick y Keith&rdquo;</strong> cuenta el desenlace de la obra. Si bien en un sentido emotivo cumple su cometido, destacando la sorpresiva carta p&oacute;stuma de Merrin, cuyo contenido, aparte de cierta retorcida iron&iacute;a, no parece influir mucho en la historia. Tambi&eacute;n se incide en la evoluci&oacute;n de la relaci&oacute;n de Ig con Glenna y Terry, quienes adquieren un mayor protagonismo y son parte fundamental de la conclusi&oacute;n.</p><p style="text-align: justify;">El aparente intercambio de roles entre el bien y el mal (ambos protagonistas/antagonistas sufren unan conversi&oacute;n, Lee a la religi&oacute;n e Ig a la imagen habitualmente asociada al diablo), la incursi&oacute;n en lo que hay en el interior de las personas, o la posibilidad de manipularlas, son parte de las atractivas ideas en las que el autor apenas profundiza. Resulta m&aacute;s satisfactoria la trama rom&aacute;ntica y emocional, mientras que la aparici&oacute;n de los cuernos de Ig y los dem&aacute;s hechos fant&aacute;sticos, como es demasiado habitual en un g&eacute;nero en el que a veces son m&aacute;s interesantes las premisas de partida y su desarrollo que su conclusi&oacute;n, pueden resultar tan decepcionantes como un final un tanto precipitado y confuso en el que casi nada de lo sucedido se justifica satisfactoriamente.</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">*** T ***</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #ffffff;">*</span></p>]]></description>            <pubDate>Sat, 31 Dec 2011 00:00:00 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>El canibalismo como sistema cultural, de Peggy Reeves Sanday</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/12/00622-el-canibalismo-como-sistema-cultural-de-peggy-reeves-sanday.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">El canibalismo como sistema cultural<br /><em>Divine Hunger, Cannibalism as a Cultural System</em><br />Peggy Reeves Sanday<br />Editorial Lerna<br />Traductor: Gaspar Ib&aacute;&ntilde;ez Monje<br />347 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;"><img height="369" src="http://i43.tower.com/images/mm108053908/divine-hunger-cannibalism-as-cultural-system-peggy-reeves-sanday-paperback-cover-art.jpg" width="243" /></p><p style="text-align: justify;"><br /><br /><strong>Argumento:</strong><br /><br />Un an&aacute;lisis antropol&oacute;gico sobre el sentido de los rituales de canibalismo y sus simbolismos y valores morales.<br /><br /><br /><strong>Comentario:</strong><br /><br />El libro que nos ocupa no es una obra de divulgaci&oacute;n ni tiene el menor &aacute;nimo did&aacute;ctico, pues se trata de una obra cient&iacute;fica de alto nivel, no asequible a todo tipo de lectores.<br /><br />La autora analiza a trav&eacute;s de diversos pueblos y sociedades del mundo la pr&aacute;ctica del canibalismo y la relaci&oacute;n de esta con sus sistemas culturales, como el propio t&iacute;tulo indica. As&iacute; pues hace un repaso de dichas pr&aacute;cticas desde el canibalismo mortuorio de los Hua o los Gimi, hasta los elaborados rituales del sacrificio humano azteca, pasando por las curiosas torturas de los Iroqueses.<br /><br />En la introducci&oacute;n se establecen las tres hip&oacute;tesis principales para el abordamiento de la cuesti&oacute;n can&iacute;bal, que ser&iacute;an la hip&oacute;tesis ps&iacute;cogena (que la explica como una forma de satisfacer necesidades psicosexuales), la hip&oacute;tesis materialista (como adaptaci&oacute;n al hambre&nbsp; y a la falta de prote&iacute;nas concomitante), y finalmente una v&iacute;a que llama hermen&eacute;utica donde el canibalismo es considerado como parte de la l&oacute;gica cultural de la vida, la muerte y la reproducci&oacute;n humana.<br /><br />Ante la variedad de posturas, la autora niega que se pueda tratar la cuesti&oacute;n can&iacute;bal desde una &oacute;ptica unitaria y defiende que var&iacute;a tanto en el contenido cultural como en su significado. Es decir, que va m&aacute;s all&aacute; del mero hecho de comerse a una persona, ya que, seg&uacute;n ella, est&aacute; demostrado que si bien en per&iacute;odos de hambre se ha dado canibalismo, tambi&eacute;n los ha habido sin tales pr&aacute;cticas. El hambre no implica el canibalismo, que fuera de los sistemas de creencias y regulaciones rituales de estos pueblos es considerado una pr&aacute;ctica repugnante y antisocial (lo de comer gente por hambre, digo).<br /><br />En cuanto a los tipos de sociedades analizadas las divide en tres categor&iacute;as: las que realizan un canibalismo ritual, las que tienen canibalismo institucionalizado y aquellas donde se da el miedo al canibalismo (representado por hechiceros y brujas can&iacute;bales).<br /><br />Por la procedencia de las v&iacute;ctimas se habla de exocanibalismo (m&aacute;s frecuente) y endocanibalismo. <br /><br />En el primer caso (comerse a gente ajena al grupo, enemigos, etc), se tratar&iacute;a de una forma de asimilar la fuerza del enemigo, mientras que en el segundo caso, hablamos de una manera de transmitir ciertos valores a las siguientes generaciones a trav&eacute;s de la ingesti&oacute;n de los muertos.<br /><br />La autora nos explica a continuaci&oacute;n la hip&oacute;tesis psic&oacute;gena de Sagan, que defiende el canibalismo como una forma elemental de agresi&oacute;n institucionalizada, seg&uacute;n las teor&iacute;as de Freud (frustraci&oacute;n-agresi&oacute;n). As&iacute; pues, el canibalismo representar&iacute;a la fase primitiva del desarrollo social, donde comerse al enemigo demostrar&iacute;a la agresi&oacute;n, y al pariente, la frustraci&oacute;n provocada por su muerte.<br /><br />En relaci&oacute;n con esto, Sagan cree ver una relaci&oacute;n entre la prolongaci&oacute;n de la crianza en estas sociedades y la dependencia infantil a la madre, que los har&iacute;a m&aacute;s propensos a la frustraci&oacute;n y la agresi&oacute;n oral. De este modo, el var&oacute;n adulto de autoafirmar&iacute;a su virilidad e independencia por medio de la agresi&oacute;n can&iacute;bal.<br /><br />En cuanto a la hip&oacute;tesis materialista, cita las ideas de Harner y Marvin Harris sobre el mundo azteca que achacan las m&aacute;s de 250.000 personas sacrificadas anualmente en M&eacute;xico en esa &eacute;poca a la falta de prote&iacute;nas. Avala su afirmaci&oacute;n con los testimonios de algunos conquistadores y cl&eacute;rigos espa&ntilde;oles que relataban que tambi&eacute;n se compraban y vend&iacute;an personas (ni&ntilde;os) para consumir aparte de los rituales. Harner asegura que los aztecas reclu&iacute;an a los prisioneros en jaulas y los cebaban.<br /><br />Como respuesta a esta visi&oacute;n materialista, el culturalismo de Sahlins les reprocha que ignoren en contenido cultural del sacrificio, que era, en el mundo azteca, un sacramento que permit&iacute;a la comunicaci&oacute;n y comuni&oacute;n con los dioses, y pose&iacute;a un car&aacute;cter sagrado. El sacrificio pues, era una necesidad sociocultural, mezclada &iacute;ntimamente en las relaciones sociales, pol&iacute;ticas y econ&oacute;micas de este pueblo.<br /><br />Tras exponer estas cuestiones introductorias, la autora dedica los siguientes cap&iacute;tulos a entrar en m&aacute;s detalles sobre algunos de los casos de canibalismo anteriormente mencionados.<br /><br />Empieza con el canibalismo mortuorio de los Hua y los Gimi. Para los Hua se consigue la cohesi&oacute;n social a trav&eacute;s de esta pr&aacute;ctica. Su religi&oacute;n centrada en el cuerpo reconoce la existencia de una fueraz vital llamada NU que se puede perder o incrementar. Cuando fallece un pariente se le consume para evitar que su NU se pierda, y de este modo pase a la comunidad. <br /><br />Los Gimi por su parte, utilizan a los cerdos como sustitutorios del sacrificio de personas, y celebran rituales femeninos org&iacute;asticos, relacionados con su creencia en el poder destructor de lo femenino.<br /><br />M&aacute;s inquietante resulta el cap&iacute;tulo dedicado a los Iroqueses, donde se nos narra su tortura ritualizada, en la que se tomaba un prisionero que era adoptado por la familia que hab&iacute;a perdido a un guerrero, para ser luego torturado, tras una fiesta de despedida. Durante estas torturas, detalladas por los testigos jesu&iacute;tas que las contemplaron, se les hac&iacute;a de todo, hasta quemarlos, y cuando perd&iacute;an el conocimiento se les reanimaba para poder seguir con la pr&aacute;ctica, hasta que era finalmente devorado. <br /><br />Los dos &uacute;ltimos casos tratados en extenso, ser&iacute;an el de las islas Fidji, donde estar&iacute;a vinculado&nbsp; con el tab&uacute; del incesto, seg&uacute;n su mito fundador. El canibalismo generar&iacute;a el orden social a partir del caos y al tiempo resolver&iacute;a la tensi&oacute;n ed&iacute;pica en las sucesivas generaciones; y el caso azteca, donde el sacrificio humano era una manera de mantener en funcionamiento el universo y comunicar con los dioses.<br /><br />En resumen, un libro muy arduo de leer, con un lenguaje bastante t&eacute;cnico, pero que puede interesar a los aficionados a la antropolog&iacute;a cultural.<br /><br /><br /><br /></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Thu, 22 Dec 2011 19:53:19 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>El Ocupante, de Sarah Waters</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/12/00619-el-ocupante-de-sarah-waters.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">T.O.: <em>The Little Stranger, 2009</em></p><p style="text-align: justify;">Editorial: Anagrama</p><p style="text-align: justify;">Colecci&oacute;n: Panorama de Narrativas</p><p style="text-align: justify;">Traducci&oacute;n: Jaime Zulaika</p><p style="text-align: justify;">532 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;"><img alt="El ocupante, de Sarah Waters" height="340" src="http://www.anagrama-ed.es/img/portadas/PN774_G.jpg" width="200" /></p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;"><strong>Argumento:</strong></p><p>Tras acudir a Hundreds Hall para atender a la criada, el doctor Faraday comienza a ser un visitante asiduo de la familia Ayres y confidente de los inquietantes sucesos que ocurren en la mansi&oacute;n.</p><p><strong>Comentario (con <span style="color: #ff0000;">Spoilers</span>):</strong></p><p><em>&ldquo;Yo era, en general, un ni&ntilde;o obediente. Pero la cortina daba al chafl&aacute;n de dos pasillos con suelo de m&aacute;rmol, cada uno lleno de cosas maravillosas, y en cuanto ella desapareci&oacute; sin hacer ruido en una direcci&oacute;n, yo di unos pasos audaces en la otra. Fue una emoci&oacute;n incre&iacute;ble. No me refiero a la simple de entrar en un lugar prohibido, sino a la de la propia casa, que me mostraba todas sus superficies: desde la cera del suelo y el lustre de las sillas y armarios de madera, hasta el bisel del espejo y la voluta de un marco. Me atrajo una de las paredes blancas y sin polvo, que ten&iacute;a un borde decorativo de yeso, una reproducci&oacute;n de bellotas y hojas. Yo nunca hab&iacute;a visto nada semejante, aparte de en una iglesia, y despu&eacute;s de contemplarla un segundo hice lo que ahora me parece una cosa horrible: envolv&iacute; entre mis dedos una de las bellotas y trat&eacute; de arrancarla de su sitio; y como no consegu&iacute; despegarla, saqu&eacute; mi navaja y la recort&eacute;. No lo hice con un esp&iacute;ritu de vandalismo. Yo no era un chico malicioso ni destructivo. Era s&oacute;lo que admiraba tanto la casa que quer&iacute;a poseer un pedazo de ella; o m&aacute;s bien como si la propia admiraci&oacute;n, que sospechaba que no habr&iacute;a sentido un chico m&aacute;s normal, me autorizase a hacerlo. Supongo que me sent&iacute;a como un hombre que quiere un mech&oacute;n de pelo de la cabeza de una chica de la que se ha enamorado s&uacute;bita y ciegamente.&rdquo;</em></p><p>Esta cita del comienzo de la novela (p&aacute;ginas 10-11) sirve de presentaci&oacute;n a los dos principales protagonistas: el doctor Faraday, casi treinta a&ntilde;os despu&eacute;s de esa escena, y Hundreds Hall, la mansi&oacute;n que visita, quiz&aacute; el personaje m&aacute;s &ldquo;vivo&rdquo; de toda la narraci&oacute;n, pese a que todos ellos, desde el m&eacute;dico hasta la familia que vive en ella (la se&ntilde;ora Ayres, una viuda a quien acompa&ntilde;an sus hijos, Caroline y Roderick, y su &uacute;nica sirvienta, la adolescente Betty), est&aacute;n trazados con rasgos profundos, tanto en la descripci&oacute;n de su apariencia como en la de sus personalidades.</p><p>Disfrazada de historia de fantasmas con toques cl&aacute;sicos y atm&oacute;sfera g&oacute;tica (a veces da la impresi&oacute;n de que transcurre a finales del XIX cuando en realidad la acci&oacute;n se sit&uacute;a en 1947, en la posguerra, ya sea de forma deliberada o por el estilo de la autora, cuyas novelas est&aacute;n ambientadas mayoritariamente en la &eacute;poca victoriana), se utiliza la progresiva decadencia de la casa y sus habitantes de un modo simb&oacute;lico y metaf&oacute;rico para mostrar algunos de los cambios producidos en la sociedad como consecuencia de la segunda guerra mundial, entre ellos la difuminaci&oacute;n de la diferencia de clases y la dif&iacute;cil adaptaci&oacute;n a un mundo que avanza de forma inexorable.</p><p>Tanto la familia como el Hall parecen rechazar el progreso, encerr&aacute;ndose en s&iacute; mismos y rechazando cualquier influencia exterior que pueda cambiarlos. El intento de la se&ntilde;ora Ayres de buscar un marido para&nbsp; Caroline, mediante una fiesta a la que invitan a los Baker-Hyde <em>(&ldquo;Es un constructor, &iquest;no? Seguramente echar&aacute; abajo Standish y construir&aacute; una pista de patinaje. O quiz&aacute; venda la casa a los americanos. La embarcar&aacute;n rumbo a Estados Unidos y la reconstruir&aacute;n all&iacute;, como hicieron con el priorato de Warwick.&rdquo; )</em> y a su hija peque&ntilde;a, Gillian, que tiene un final dram&aacute;tico. Cuando Caroline muestra la casa a Faraday por primera vez le se&ntilde;ala un reloj con las manecillas paradas a las nueve menos veinte: <em>&ldquo;&mdash;Roddie y yo las pegamos cuando se rompi&oacute;. &mdash;Y, al ver mi expresi&oacute;n perpleja, a&ntilde;adi&oacute;&mdash;: Las nueve menos veinte es la hora en que se paran los relojes de la se&ntilde;orita Havisham en Grandes esperanzas. Entonces nos pareci&oacute; divertid&iacute;simo. Reconozco que ahora ya no es tan gracioso...&rdquo;</em></p><p>La narraci&oacute;n en primera persona por el doctor Faraday, no parece una elecci&oacute;n aleatoria, sino premeditada para conseguir un fin: s&oacute;lo se sabe lo que &eacute;l relata de lo que le cuentan, y al no ser nunca testigo de los hechos sobrenaturales que atormentan a los Ayres permite cuestionarse si, como &eacute;l cree, son producto de una enfermedad mental o hay una presencia en la Hundreds Hall que perturba a sus habitantes por motivos desconocidos, aunque a lo largo de la lectura que se van sugiriendo con sutileza algunas posibilidades.&nbsp;</p><p>De hecho, a cada personaje le afecta de una manera y tiene su propia teor&iacute;a sobre lo que sucede: Roderick lo toma como una amenaza a su familia, a quien tiene que defender; la se&ntilde;ora Ayres cree saber de qu&eacute; se trata y lo acepta con alegr&iacute;a pese a la inquietante escena en la habitaci&oacute;n de los ni&ntilde;os del cap&iacute;tulo 10; Caroline, pese a su reticencia, especula sobre esp&iacute;ritus o partes de una persona: <em>&ldquo;Partes inconscientes, tan fuertes o trastornadas que pueden adquirir vida propia.&rdquo;</em> Un colega de Faraday, el doctor Seeley piensa, en el cap&iacute;tulo 11 que es un proceso autodestructivo:<em> &ldquo;&iquest;&hellip;qu&eacute; queda de una familia como ellos en la Inglaterra de hoy? Como clase, est&aacute;n acabados.&rdquo;</em></p><p>La atm&oacute;sfera, densa y enfermiza, est&aacute; muy bien lograda, con cap&iacute;tulos largu&iacute;simos, descripciones eternas, sobre todo de Hundreds Hall y de Caroline Ayres (Faraday alaba la belleza de la mansi&oacute;n mientras describe a la joven como de rostro feo y piernas gruesas) y algunos altibajos que pueden dispersar la atenci&oacute;n: ante pasajes interesantes como el de la reuni&oacute;n en la casa, la fiesta a la que acuden Caroline y Faraday, la degradaci&oacute;n de Roderick que se manifiesta al tiempo en su interior y en la habitaci&oacute;n de la que se niega a salir, el incidente de la se&ntilde;ora Ayres en los cuartos de los ni&ntilde;os o el recorrido final por el Hall, hay escenas, casi siempre las del m&eacute;dico fuera del Hall, cuya minuciosidad, que en otras partes se disfruta, puede parecer aburrida o innecesaria, e incluso distraer de las tramas&nbsp;principales.</p><p>Dotada de una estructura circular (comienza con una visita de Faraday a una Hundreds Hall en todo su esplendor en 1919 y termina con otra, ya en ruinas, en 1950, ambas al final de una guerra) y ambigua hasta la &uacute;ltima p&aacute;gina, la novela deja un final abierto en el que ninguna de las posibilidades parece del todo satisfactoria ni totalmente descartable, como si a la autora le interesara m&aacute;s la recreaci&oacute;n de un ambiente, una &eacute;poca y las consecuencias de un cambio social profundo que la historia de fantasmas (en <a href="http://reginairae.blogcindario.com/2005/06/00174-afinidad-de-sarah-waters.html">&ldquo;Afinidad&rdquo;</a> ocurre algo similar).</p><p style="text-align: justify;"><em></em>&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">*** T ***</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #ffffff;">*</span></p>]]></description>            <pubDate>Fri, 16 Dec 2011 00:00:00 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Nocilla Dream, de Agust&amp;iacute;n Fern&amp;aacute;ndez Mallo</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/12/00620-nocilla-dream-de-agustin-fernandez-mallo.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Nocilla Dream<br />Agust&iacute;n Fern&aacute;ndez Mallo<br />Editorial Candaya<br />218 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;"><img height="361" src="http://3.bp.blogspot.com/-I494cO8Txuo/TeYtpqtQ6UI/AAAAAAAAAbs/8KgAdNFauCU/s1600/nocilla-dream+%25281%2529.jpg" style="border: 1px solid black;" width="240" /><br /><br /><br /><strong>Argumento:</strong></p><p style="text-align: justify;">No tiene mucho...<br /><br /><br /><strong>Comentario:</strong><br /><br />Lo cierto es que cuando empec&eacute; a leer este libro pens&eacute; que no me iba a gustar. Sin embargo, una vez terminado... no sab&iacute;a qu&eacute; pensar. Es decir, es de esa clase de libros que no sabes si catalogar como timo o como obra maestra. Porque por un lado, no se trata m&aacute;s que de una especie de collage literario, con trozos de historias que se entrecruzan, en varios escenarios, fragmentos de textos cient&iacute;ficos, citas de otros autores, poemas, pensamientos, etc, aparentemente inconexos salvo excepciones, y por otro, bueno, los fragmentos literarios en s&iacute; est&aacute;n bien escritos, resultan casi fascinantes y atrayentes.<br /><br />Ciertamente, como narraci&oacute;n no me convence, pero s&iacute; como ejercicio literario, en el que, adem&aacute;s, el autor ha tenido el buen gusto de no alargar innecesariamente (es una obra breve).<br /><br />A pesar de la dispersi&oacute;n de esos minicap&iacute;tulos o fragmentos de, a veces, menos de una p&aacute;gina, se percibe la existencia de varias historias principales que se van relacionando unas con otras a trav&eacute;s de una ubicaci&oacute;n f&iacute;sica (Carson City, la ciudad de Ely, etc) o bien a trav&eacute;s de detalles. Tenemos la historia de un ni&ntilde;o que va con su padre por la carretera y ve un zapato en medio de ella. La de una pareja que se detiene en la misma carretera, junto a un &aacute;rbol y arroja unos zapatos a lo alto; la de la ciudad de Ely, famosa por los zapatos que cuelgan de los postes y los &aacute;rbols de la carretera que pasa cerca de ella... El autor nos describe los acontecimientos y sus explicaciones en desorden cronol&oacute;gico, de modo que el lector ha de hacer un ejercici&oacute; de memoria y abstracci&oacute;n para entender y relacionar.<br /><br />Lo que no me ha gustado es el af&aacute;n de afirmar que esto es "original" como si el autor hubiera inventado la p&oacute;lvora. Pase que est&eacute; bien, que tenga su gracia, que se lo ha trabajado y todo eso, pero no, original no es. A m&iacute;, de hecho, me recordaba mientras lo le&iacute;a, a Rayuela, que tambi&eacute;n nos propon&iacute;a algo similar, una escritura fragmentada que el lector deb&iacute;a reorganizar a su gusto en la mente. C&oacute;mo no, hay alusiones a Borges, como hacedor de historias que se entrecruzan, y en lo cient&iacute;fico, a la teor&iacute;a de las Cat&aacute;strofes y a la indeterminaci&oacute;n, Heisenberg y Pauli, etc, produciendo una mezcolanza literario-cient&iacute;fica o emocional-racional algo extra&ntilde;a. Por cierto, tambi&eacute;n tiene un aire (pero menos prolijo) a La vida, instrucciones de uso, de Perec.<br /><br />Uno de los fragmentos o hilos narrativos m&aacute;s interesantes es el de la micronaci&oacute;n del Reino de Ergaland y Vargaland y su dominio sobre un territorio f&iacute;sico, dos mentales y otro digital. Los dem&aacute;s, como este, tambi&eacute;n rozan el surrealismo y el absurdo y, sin embargo, por la forma como nos lo cuenta, parecen an&eacute;cdotas reales y cre&iacute;bles (los ingleses que hacen la competici&oacute;n de planchar en el aire).<br /><br />El autor incluye al final de la obra una especie de mapa o cartograf&iacute;a del universo nocilla, como &eacute;l lo llama, basado en el sistema de representaci&oacute;n cosmos:n de Javier Ca&ntilde;ada.<br /><br /></p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Mon, 12 Dec 2011 21:04:34 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Niyomismalos&amp;eacute;, de Megan Maxwell</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/12/00618-niyomismalose-de-megan-maxwell.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Editorial: Imagineediciones</p><p style="text-align: justify;">380 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;">15 &euro;</p><p style="text-align: justify;"><img alt="Niyomismalos&eacute;, de Megan Maxwell" height="300" src="http://1.bp.blogspot.com/-JCZCGRfOMCk/TZ7v-6mr7gI/AAAAAAAAAR8/-gDHKrGodo4/s1600/meganmaxwell-niyomismalose.jpg" width="180" /></p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;"><strong>Argumento:</strong></p><p style="text-align: justify;">Tras separarse de su marido de veinte a&ntilde;os, Nora conoce a un hombre m&aacute;s joven que ella con quien inicia una relaci&oacute;n.</p><p style="text-align: justify;"><strong>Comentario:</strong></p><p style="text-align: justify;">A veces es dif&iacute;cil saber si el orden en que se publican las novelas de un autor es el mismo en el que se han escrito. &ldquo;Niyomismalos&eacute;&rdquo; aparece como publicada en 2011, mientras obras como &ldquo;Deseo concedido&rdquo; o <a href="http://reginairae.blogcindario.com/2011/11/00614-fue-un-beso-tonto-de-megan-maxwell.html">&ldquo;Fue un beso tonto&rdquo;</a> se publicaron en 2010, siendo esta &uacute;ltima la mejor &ldquo;acabada&rdquo; tanto a nivel formal como en cuanto a la trama.</p><p style="text-align: justify;">Cuando se leen varias novelas seguidas de un mismo autor se acaba conociendo su estilo, sus recursos, las preferencias argumentales o los &ldquo;vicios&rdquo; en la redacci&oacute;n y estructura, que son comunes a varias de sus obras. Leyendo &ldquo;Niyomismalos&eacute;&rdquo; da la impresi&oacute;n de que no ha sido bien revisada, incluso menos que en otras ocasiones. Se observa adem&aacute;s una tendencia a escribir frases desordenadas, con a&ntilde;adidos acotados entre comas que dan la impresi&oacute;n de ser ideas a&ntilde;adidas tal como llegan, sin prestar atenci&oacute;n a que la redacci&oacute;n sea correcta.</p><p style="text-align: justify;">Como si de una novela primeriza se tratara, el texto est&aacute; repleto de gerundios, adverbios acabados en &ldquo;-mente&rdquo;, coletillas habituales en la autora (r&aacute;pidamente&hellip; ) o erratas, entre las que una de las m&aacute;s destacables es que siempre (excepto cuando va tras un punto o inicia la frase) aparece la palabra dios con min&uacute;scula en lugar de Dios. En ocasiones estos errores se encuentran repetidos en una sola p&aacute;gina o incluso en el mismo p&aacute;rrafo.</p><p style="text-align: justify;">Otra caracter&iacute;stica, repetida a lo largo de toda la novela, es la proliferaci&oacute;n de aclaraciones, explicaciones y reiteraciones que en su mayor&iacute;a se deducen (o deber&iacute;an) del contexto de la escena y de la frase anterior, lo que da una impresi&oacute;n de inseguridad y torpeza.</p><p style="text-align: justify;">Un ejemplo, entre muchos, en la p&aacute;gina 307:</p><p style="text-align: justify;"><em>-&iquest;Y por qu&eacute; no voy a aceptar vuestra relaci&oacute;n?-pregunt&oacute; mientras observaba lo bonita que era aquella mujer.</em><br /><em>Nora, al escucharla, decidi&oacute; ser sincera.</em><br /><em>-Mi madre no lo acepa a &eacute;l por nuestra diferencia de edad.</em><br /><em>-Pero si eso es una tonter&iacute;a-sonri&oacute; la mujer al entender los miedos que reflejaban aquellos ojos-. &iquest;En serio tu madre no acepta a Ian por eso?</em></p><p style="text-align: justify;">Sin embargo, los problemas m&aacute;s destacados son los estructurales. Si en &ldquo;Fue un beso tonto&rdquo; se percib&iacute;a que hab&iacute;a un esquema, una intencionalidad, que las escenas estaban ah&iacute; para algo, en esta ocasi&oacute;n la impresi&oacute;n es diferente, siendo un ejemplo la inclusi&oacute;n de una trama policiaca que si se quita no cambiar&iacute;a nada la historia (&eacute;l podr&iacute;a ser el monitor de gimnasio que finge ser como tapadera para la investigaci&oacute;n y el romance avanzar&iacute;a igual). De hecho las digresiones protagonizadas por Ian, Blanca y los otros polic&iacute;as, adem&aacute;s de estar abarrotadas de datos confusos y situaciones poco cre&iacute;bles, ralentizan el avance de la que, dado el g&eacute;nero de que se trata, ser&iacute;a la trama principal: la relaci&oacute;n entre Nora e Ian.</p><p style="text-align: justify;">Tambi&eacute;n como en otras novelas de la autora, se reparte el protagonismo entre dos parejas (no tan marcado en esta). Nora y Chiara son dos amigas-hermanas (ambas separadas de unos maridos ad&uacute;lteros que adem&aacute;s son hermanos) cuya relaci&oacute;n es tan similar a la de Olga y Clara en &ldquo;Fue un beso tonto&rdquo; o la de Megan y Shelma en &ldquo;Deseo concedido&rdquo; que en ocasiones da la impresi&oacute;n de estar leyendo la misma historia, ya que incluso tienen una forma de hablar (excepto en &ldquo;Deseo concedido&rdquo;, quiz&aacute; por ser de &eacute;poca), un tanto vulgar y chabacana que aumenta el parecido.</p><p style="text-align: justify;">La narraci&oacute;n se dispersa entre excesivas subtramas: a las de Nora y de Chiara se suman otras cuitas rom&aacute;nticas, desde las de los progenitores de ambos protagonistas, hasta otros familiares o clientes del gimnasio, lo que, adem&aacute;s de dispersar la atenci&oacute;n y fuerza de las situaciones, recarga la historia con subtramas irrelevantes y personajes, muchos personajes, demasiados, algunos de ellos sin un rol que les haga imprescindibles o interesantes, en parte por la superficialidad con la que se les retrata.</p><p style="text-align: justify;">Estos excesos destacan, adem&aacute;s de en la mencionada trama policial, en las primeras ochenta p&aacute;ginas, donde se relata la primera boda de Nora con Giorgio, las muertes de su hermano Luca y de la exc&eacute;ntrica t&iacute;a Emilia, el nacimiento del primer hijo, la relaci&oacute;n de Ian con su familia etc&hellip; en escenas largas, llenas de di&aacute;logos convencionales, menos ingeniosos de lo que se pretende. Son escenas que retrasan el &ldquo;verdadero&rdquo; comienzo de la novela (Nora e Ian tardan casi cien p&aacute;ginas en conocerse) y no afectan de manera profunda a la historia de amor, al igual que digresiones posteriores como la visita a la ex suegra, Loredana, y todas las p&aacute;ginas que genera el descubrimiento de su enfermedad y posterior tratamiento, o la conversaci&oacute;n entre Giorgio y su hijo Luca.</p><p style="text-align: justify;">Los cambios de personalidad de Giorgio a lo largo de la historia: deja a Nora por una mujer m&aacute;s joven sin remordimientos, se arrepiente y quiere recuperarla a ella, a sus hijos y a la madre abandonada, le dan arrebatos de celos casi agresivos, se muestra discriminador con Dulce, la novia de Luca, se reconcilia con todos etc&hellip; da una sensaci&oacute;n de arbitrariedad, de adaptar la forma de ser del personaje a las &ldquo;necesidades&rdquo; narrativas sin tener en cuenta la l&oacute;gica o la coherencia de situaciones y personalidades.</p><p style="text-align: justify;">Todo lo mencionado da una impresi&oacute;n final de abarrotamiento y desorden: se pasa de hablar de un tema a otro diferente en el mismo p&aacute;rrafo, se relatan con detalle hechos sin importancia y se pasa con rapidez por otros que en principio, por la insistencia al mencionarlos, parec&iacute;an dignos de atenci&oacute;n (el viaje de Nora a Sintra, ciudad que apenas se describe y en la que solo se asiste a otro encuentro sexual entre los protagonistas, algo que hubiera podido suceder en cualquier otro lugar).</p><p style="text-align: justify;">En cuanto a la trama principal, se elude profundizar en una premisa de cierto atractivo, un romance en el que ella es mayor que &eacute;l (11 a&ntilde;os), separada, madre y a punto de comenzar una nueva vida a los cuarenta, centrando los problemas generados por la situaci&oacute;n en la tibia e irracional oposici&oacute;n familiar, puesto que Nora encuentra con facilidad un trabajo como fot&oacute;grafa y trata sus inseguridades con sesiones de gimnasio y cremas embellecedoras, lo que junto a la insistencia en describir la belleza f&iacute;sica de los protagonistas y la riqueza de su vida sexual, deja una impresi&oacute;n general de superficialidad y desaprovechamiento de las situaciones potenciales, no mostr&aacute;ndose en ning&uacute;n momento la supuesta inteligencia y humor de Nora.</p><p style="text-align: justify;">A todo esto se une la elecci&oacute;n de una cubierta desafortunada, tan poco expresiva del contenido como el t&iacute;tulo, que hace referencia a la direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico de un personaje cuya aparici&oacute;n es breve y relacionada solo con la trama policial, aunque la protagonista diga la frase en un momento, posterior de la historia.</p><p style="text-align: justify;">En resumen, una novela necesitada de mucha revisi&oacute;n formal y estructural, desarrollada de forma superficial y convencional que puede resultar decepcionante o entretenida seg&uacute;n las expectativas que se tengan y el nivel de exigencia lectora.</p><p style="text-align: justify;"><strong>Nota de inter&eacute;s:</strong></p><p style="text-align: justify;">El jurado formado por los escritores Fernando Mar&iacute;as, Lourdes Ventura, Ignacio del Valle y Vanessa Montfort, el alcalde de Sese&ntilde;a, Manuel Fuentes Revuelta, Miriam Fern&aacute;ndez, concejala de cultura, y Silvia P&eacute;rez Trejo, directora editorial de Imagine Ediciones, decidi&oacute; otorgar el VI Premio Sese&ntilde;a de Novela Rom&aacute;ntica, edici&oacute;n 2011, a la obra &ldquo;Niyomismalos&eacute;&rdquo; de Megan Maxwell.</p><p style="text-align: justify;">*** T ***</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Sat, 10 Dec 2011 18:48:00 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>El Testamento del Diablo, de Mario Escobar</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/11/00617-el-testamento-del-diablo-de-mario-escobar.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">El testamento del Diablo<br />Mario Escobar<br />Factor&iacute;a de Ideas<br />320 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;"><img height="373" src="http://image.casadellibro.com/libros/0/el-testamento-del-diablo-9788498007664.jpg" width="239" /></p><p style="text-align: justify;"><br /><br /><strong>Argumento</strong><br /><br />Los aventureros Lincoln, Fox y Mantorella regresan a Europa. La irrupci&oacute;n de un monje en la boda del primero y la &uacute;ltima es el punto de partida para una nueva investigaci&oacute;n, en este caso sobre un libro que todos desean, desde el Zar de Rusia hasta una extra&ntilde;a secta de monjes. Mientras, Lenin est&aacute; a punto de iniciar su viaje en tren, en los proleg&oacute;menos de la Revoluci&oacute;n Rusa.<br /><br /><br /><strong>Comentario</strong><br /><br />La novela que nos ocupa es una nueva entrega de la serie de libros de aventuras protagonizadas por Hercules Fox y George Lincoln (m&aacute;s Alicia Mantorella), y, aparentemente, la &uacute;ltima. La serie completa consta de los siguientes t&iacute;tulos: "Conspiraci&oacute;n Maine", "El Mes&iacute;as Ario", "El secreto de los assasini ", "La profec&iacute;a de Aztl&aacute;n", "El Dedo de Dios" y "El testamento del diablo", y ha llevado a los protagonistas de viaje por medio mundo.<br /><br />En esta ocasi&oacute;n, el tr&iacute;o regresa a una Europa agitada por la I Guerra Mundial y el inicio de la Revoluci&oacute;n Bolchevique en Rusia.<br /><br />Lo cierto es que en esta novela se pueden se&ntilde;alar casi las mismas caracter&iacute;sticas, defectos y virtudes de las anteriores: es una historia contada de forma &aacute;gil, casi demasiado deprisa, sin apenas descripciones, todo acci&oacute;n f&iacute;sica, muy leve caracterizaci&oacute;n de personajes, mezcla de personajes de ficci&oacute;n y reales (Churchill, Jung, Lenin, el Zar Nicol&aacute;s, etc), toques de misterio, b&uacute;squeda de tesoros (en este caso la b&uacute;squeda de un libro), viajes, tiroteos, peleas, cap&iacute;tulos s&uacute;per cortos (de menos de dos p&aacute;ginas)...<br /><br />Quiz&aacute;s como diferencias m&aacute;s se&ntilde;aladas, la prosa es m&aacute;s correcta (siendo tal vez a&uacute;n demasiado esquem&aacute;tica para mi gusto) y se incide menos en la parte hist&oacute;rica, para centrarse en la aventura pura y dura. <br /><br />Para mi gusto, la poca descripci&oacute;n de los personajes es el mayor h&aacute;ndicap de la obra, ya que impide empatizar con ellos y sentir los hechos, bastante graves (y previsibles en cuanto a su historia personal), que les suceden a alguno de ellos. La caracterizaci&oacute;n se basa en asignar a cada personaje uno o dos rasgos concretos que son los que mantienen a lo largo de toda la historia: Hercules es racional, descre&iacute;do en materia religiosa y hombre de acci&oacute;n; mientras que Lincoln es religioso y tiene que lidiar con el racismo de la gente (es negro). Alicia, por otra parte, la mujer del tr&iacute;o, pues no aporta mucho en esta novela, salvo la subtrama de su boda con Lincoln, que apenas es desarrollada. El desenlace de cierto personaje me ha parecido extremadamente fr&iacute;o y poco descrito. No ha logrado transmitirme ninguna emoci&oacute;n, algo que deber&iacute;a haber sido el cl&iacute;max de la obra.<br /><br />En cuanto a la historia en s&iacute; me ha parecido que esta vez las motivaciones para lanzarse a la aventura son m&aacute;s d&eacute;biles que en otras ocasiones. Es decir, no parece que el libro que buscan tenga tanta importancia "real", ya que lo que supuestamente desvela en relaci&oacute;n a los jud&iacute;os es un tema de dominio com&uacute;n en la &eacute;poca, marcada por el antisemitismo. En cierto modo, me ha recordado, salvando las distancias, al libro de Umberto Eco, El Cementerio de Praga, que toca este mismo tema pero desde un punto de vista cr&iacute;tico, burl&oacute;n y desmitificador. Esa falta de sentido de amenaza o de riesgo potencial para la humanidad que siempre existe en este tipo de novelas rebaja un poco su inter&eacute;s. Tambi&eacute;n el hecho de que en esta ocasi&oacute;n, a diferencia de las anteriores, el autor opta por enmarcar la acci&oacute;n en un contexto muy conocido cuyo final no depara ninguna sorpresa (la Revoluci&oacute;n Rusa). El uso de las profec&iacute;as, por otra parte, parece algo ca&oacute;tico pues mezcla las realizadas por Rasput&iacute;n sobre el destino de su patria y de la familia en ella reinante con una cita de Nostradamus (al cual no se menciona, por cierto, ni se dice que provenga de &eacute;l). <br /><br />La breve aparici&oacute;n de Lenin y su famoso viaje en tren, aunque se trata levemente, tiene cierto inter&eacute;s, sobre todo en el retrato que se hace del personaje. Tambi&eacute;n son curiosas las menciones a Jung y su pertenencia a una secta cuasi diab&oacute;lica.<br /><br />En resumen, una novela de pura acci&oacute;n y aventura, que se lee muy r&aacute;pido, debido a la prosa y a los cap&iacute;tulos muy cortos, pero que quiz&aacute; se queda algo escasa en cuanto a trascendencia y mensaje, y sobre todo, en desarrollo de personajes y sus motivaciones y sentimientos / pensamientos acerca de lo que les sucede.</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Sun, 27 Nov 2011 23:56:54 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>La hija de los sue&amp;ntilde;os, de Sandra Andr&amp;eacute;s Belenguer</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/11/00616-la-hija-de-los-suenos-de-sandra-andres-belenguer.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Editorial: Viceversa, 2011</p><p style="text-align: justify;">230 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;">14,50 &euro;</p><p style="text-align: justify;"><img alt="La hija de los sue&ntilde;os" height="300" src="http://i53.tinypic.com/2h4kf89.jpg" width="200" /></p><p style="text-align: justify;"><strong>Argumento:</strong></p><p style="text-align: justify;">1810, en un orfanato un ni&ntilde;o llamado Sebastian presencia y sufre varios sucesos extra&ntilde;os relacionados con las pesadillas de sus compa&ntilde;eros.2010, en el mismo lugar, reconvertido en instituto, Iris est&aacute; preocupada por lo que siente hacia su amigo Adrien y por el regreso de un sue&ntilde;o de su infancia.</p><p style="text-align: justify;"><strong>Comentario (con <span style="color: #ff0000;">SPOILERS</span>):</strong></p><p style="text-align: justify;">La hija de los sue&ntilde;os es una novela juvenil fant&aacute;stica que parte de una premisa interesante y prometedora: la posibilidad de manipular y utilizar los sue&ntilde;os y pesadillas de las personas, lo que, junto a la existencia de una biblioteca de los sue&ntilde;os y "otra realidad" o la influencia que ejerce la nuestra sobre ella son temas que sin ser originales s&iacute; resultan interesantes y con varias posibilidades de ser exploradas, si bien no se aprovechan en todo su potencial, qued&aacute;ndose muchas veces en la superficie.</p><p style="text-align: justify;">La historia, que se desarrolla en varias &eacute;pocas y universos, est&aacute; bien estructurada, desde el comienzo en 1810, con Sebastian dando inicio a lo que afectar&aacute; a los personajes del siglo XXI: el escritor fracasado Britt, la adolescente Iris y sus amigos, midiendo la informaci&oacute;n que se muestra y la que se oculta para mantener el inter&eacute;s en lo que pasa.</p><p style="text-align: justify;">La parte dedicada al hu&eacute;rfano Sebastian (lo que ve desde su cama, lo que le sucede en el bosque) y los relatos de las pesadillas est&aacute;n redactados con el adecuado tono inquietante que mezcla acci&oacute;n y horror in crescendo y, aunque algunos sue&ntilde;os funcionan mejor que otros (por tema, intensidad&hellip; ), el nivel se mantiene correcto.</p><p style="text-align: justify;">Sin embargo, al comenzar lo que sucede en la actualidad, que ocupa la mayor parte de la novela, aunque se desarrolla con fluidez debido a la casi total ausencia de descripciones (excepto en los pasajes de miedo) y a los di&aacute;logos que mantienen los personajes, en los que se informa de todo, desde los sentimientos entre ellos hasta los sue&ntilde;os que atormentan a todos los alumnos del instituto tras recibir el misterioso libro de Sikorski, da la impresi&oacute;n de que la historia ocurre de forma un tanto r&aacute;pida y superficial.</p><p style="text-align: justify;">Quiz&aacute; la falta de profundidad de los personajes: los &ldquo;progenitores&rdquo; de la protagonista ni siquiera tienen nombres y su cometido queda muy simplificado, se habla de la amistad entre Iris y Shaila, o lo que siente la joven hacia Adrien, pero no hay escenas que lo muestren m&aacute;s all&aacute; de la indecisi&oacute;n sobre si dec&iacute;rselo o no, lo que resta intensidad a algunos acontecimientos relacionados con ellos que ocurren en la novela.</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;Esta ausencia de matices afecta tambi&eacute;n a la evoluci&oacute;n de otros personajes que en principio podr&iacute;an ser interesantes, como la evoluci&oacute;n del escritor enga&ntilde;ado y fracasado Britt hasta convertirse en Morpheus, cuyas acciones no quedan bien justificadas, o la de Sebastian hasta llegar a ser Venox, de la que se cuentan pocos detalles y se sugieren otros que dejan abierta la posibilidad de una continuaci&oacute;n, aunque las tramas principales se resuelven de forma m&aacute;s o menos satisfactoria.</p><p style="text-align: justify;">En resumen, una obra ligera, que engancha por momentos, correctamente redactada, con una evoluci&oacute;n l&oacute;gica y algo previsible, en la que el hecho de tratarse de una novela juvenil no justifica la carencia de una mayor profundizaci&oacute;n en los personajes y en los interesantes temas que plantea.</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;"><strong>Enlace relacionado:</strong> <a href="http://sandraandresbelenguer.blogspot.com/">http://sandraandresbelenguer.blogspot.com/</a></p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">*** T ***</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p><p><span style="color: #ffffff;">*</span></p>]]></description>            <pubDate>Mon, 21 Nov 2011 14:14:00 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>El Prisionero del Cielo, de Carlos Ruiz Zafon</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/11/00615-el-prisionero-del-cielo-de-carlos-ruiz-zafon.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">El Prisionero del Cielo<br />Carlos Ruiz Zaf&oacute;n<br />Editorial Planeta<br /><span class="st">384 p&aacute;gs</span><br /><br /></p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;"><img height="300" src="http://blog.goodnberg.com/wp-content/uploads/2011/10/1319059126460-196x300.jpg" width="196" /></p><p style="text-align: justify;"><br /><br /><strong>Argumento</strong><br /><br />La librer&iacute;a de los Sempere no pasa por sus mejores momentos. Paralelamente, un extra&ntilde;o regala a Ferm&iacute;n, amigo de los anteriores, un ejemplar del Conde de Montecristo, un regalo que resucita recuerdos desagradables...<br /><br /><br /><strong>Comentario</strong><br /><br />La tercera novela de la tetralog&iacute;a escrita por Carlos Ruiz Zaf&oacute;n (iniciada por La Sombra del Viento), cambia totalmente de registro y de tono con respecto a las anteriores, en especial con respecto a El Juego del &Aacute;ngel, cr&iacute;ptica y superbarroca obra, no entendida por el p&uacute;blico. <br /><br />Aqu&iacute; nos encontramos con los personajes de la primera novela (Daniel Sempere, Ferm&iacute;n, etc), y alguno de la segunda (David Mart&iacute;n) en un relato mucho m&aacute;s simple o sencillo en cuanto a prosa y estructura. El tono es claramente humor&iacute;stico, e incluso ir&oacute;nico y a veces hasta exageradamente rocambolesco, con escenas y di&aacute;logos bastante surrealistas. Incido en el tema de los di&aacute;logos porque pr&aacute;cticamente toda la novela est&aacute; construida a partir de ellos, haciendola bastante f&aacute;cil de leer. Se echa de menos una mayor elaboraci&oacute;n de descripciones, que apenas existen, o de la prosa en s&iacute; misma (los famosos amaneceres y aterdeceres de Zaf&oacute;n brillan por su ausencia). A veces parece demasiado esquem&aacute;tico todo, y lo que es peor, narrado de forma plana y sosa, hasta el punto de poder decir que hay pocos puntos de giro dram&aacute;ticos o casi ninguno (por no mencionar la sensaci&oacute;n continua de anacronismo). El cl&iacute;max por lo dem&aacute;s, me ha parecido de lo peor, puesto que no solo no eleva el inter&eacute;s con respecto a los anteriores cap&iacute;tulos de la novela sino que remite a &iexcl;una cuarta! Es decir, el autor nos ofrece un final "truncado" muy frustrante, porque te da la sensaci&oacute;n de haber le&iacute;do un mont&oacute;n de p&aacute;ginas donde en realidad no ha pasado nada relevante desde el punto de vista dram&aacute;tico. Vamos, que tienes que comprar el cuarto para leer el final "verdadero".<br /><br />Algo que resulta un poco irritante y hasta preocupante es el abuso de homenajes-plagio de grandes y conocidas obras de la literatura universal, como por ejemplo El conde de Montecristo y Los Miserables, a los que, por si el lector no hab&iacute;a captado, se alude hasta literalmente, subray&aacute;ndose el car&aacute;cter un poco burl&oacute;n y casi par&oacute;dico de algunas escenas. Por ejemplo, la huida de Ferm&iacute;n calcada de la que sucede en el Conde de Montecristo (para colmo alargada en exceso) o su posterior encuentro con un sacerdote, donde ironizan sobre la escena de Jean Valjean (de Los Miserables) con la cuberter&iacute;a de plata del cura que lo aloja. Una cosa es homenajear y otra es tomar literalmente escenas de otras obras. A m&iacute; eso me hace entrever cierta falta de imaginaci&oacute;n, un recurrir a lo f&aacute;cil y seguro bastante sospechoso. Y tambi&eacute;n un poco de falta de respeto a los lectores, que no son tan tontos como para que les expliquen lo que es obvio.<br /><br />En cuanto a los personajes, tenemos al narrador en primera persona, Daniel Sempere, que pr&aacute;cticamente no tiene personalidad alguna, y se limita a narrar con tono anodino la parte de la novela que sucede en el presente. Por otro lado, la parte en la que se hace un flashback para contar la estancia de Ferm&iacute;n en prisi&oacute;n, tras la guerra, se narra en tercera persona por un narrador omnisciente. Toda esta secci&oacute;n de la obra parece un intento por unir las tramas de La sombra del viento y de El juego del &Aacute;ngel, en la figura de David Mart&iacute;n, otro de los presos de la prisi&oacute;n (que nos recuerda a Dickens por su sordidez, solo que exagera tanto que roza la parodia). Aqu&iacute; el protagonista absoluto es el mentado Ferm&iacute;n, cuyos di&aacute;logos retorcidos a m&iacute; me parecen irritantes, sobre todo porque hay al menos otros dos personajes en la novela (el escribiente Oswaldo, y el profesor de Historia) que hablan igual. Parece ser que Zaf&oacute;n limita la caracterizaci&oacute;n de tales personajes secundarios a que "hablan raro", y si bien en un personaje queda bien, visto en varios resulta repetitivo.<br /><br />El libro parece apelar al fetichismo de los lectores a los que les gust&oacute; La Sombra del viento, recuperando personajes supuestamente "entra&ntilde;ables" de aquel (y de El Juego del &Aacute;ngel), mezclando el Cementerio de Libros olvidados (que no tiene casi ninguna participaci&oacute;n real en el argumento), con la estructura de El Conde de Montecristo, y pasado todo ello por un tono demasiado poco serio para no resultar a veces par&oacute;dico. <br /><br />Puede que a muchas personas les guste pero a m&iacute; personalmente me ha parecido que representa un baj&oacute;n notable del autor en cuanto a ambici&oacute;n y calidad literaria. Ha ido a lo f&aacute;cil, a recuperar la los lectores desencantados con la anterior novela, y la historia no resulta interesante fuera de las alusiones autorreferenciales al resto de la serie, que intentan enganchar emotivamente al lector. Y encima no es autoconclusivo.<br /><br /></p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Thu, 17 Nov 2011 20:15:33 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Fue un beso tonto, de Megan Maxwell</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/11/00614-fue-un-beso-tonto-de-megan-maxwell.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Editorial: <a href="http://www.ed-versatil.com/2010/11/fue-un-beso-tonto/">Vers&aacute;til, 2010</a></p><p style="text-align: justify;">394 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;">18,50 &euro;</p><p style="text-align: justify;"><img height="330" src="http://3.bp.blogspot.com/_xrno6fIiOBw/TOg42RtkTkI/AAAAAAAAAow/drbRJYmltzw/s1600/portada-fue-un-beso-tonto.jpg" width="200" />&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;"><strong>Argumento:</strong></p><p style="text-align: justify;">Las inspectoras Olga Ramos y Clara Vi&ntilde;uelas conocen a dos atractivos m&eacute;dicos de origen escoc&eacute;s, Alexandro O'Connors y Oscar Butler durante un operativo policial en la Sala Joy Eslava. M&aacute;s tarde se vuelven a encontrar...</p><p style="text-align: justify;"><strong>Comentario (con <span style="color: #ff0000;">SPOILERS</span>):</strong></p><p style="text-align: justify;">Una novela se puede leer fij&aacute;ndose en varios factores, entre ellos los que valoran la evoluci&oacute;n de la historia: desarrollo, emoci&oacute;n, credibilidad, el mensaje si lo hubiere o los aspectos formales: erratas etc...</p><p style="text-align: justify;">En cuanto a estos &uacute;ltimos, en "Fue un beso tonto" se percibe una falta de revisi&oacute;n del texto que puede obstaculizar la lectura, como el uso excesivo, e innecesario, de varias coletillas: "r&aacute;pido", "rapidez" y "r&aacute;pidamente", que la mayor parte de las veces no vienen a cuento, o la extra&ntilde;a estructura de muchas frases, desordenadas hasta el punto que en ocasiones hay que leerlas varias veces para entender lo que quieren decir.</p><p style="text-align: justify;">Otra cosa que llama la atenci&oacute;n es la utilizaci&oacute;n continuada de palabras y expresiones "vulgares", que aumentan en la &uacute;ltima parte de la historia, cuando las polic&iacute;as entran en contacto con la familia O'Connors y se establecen varias peleas dial&eacute;cticas entre los personajes, sobre todo a partir del cap&iacute;tulo 48), algo que quiz&aacute; es cuesti&oacute;n de preferencias, aunque se conseguir&iacute;a un efecto m&aacute;s cre&iacute;ble sin tanta sobrecarga, que muchas veces suena excesiva y exagerada.</p><p style="text-align: justify;">Tambi&eacute;n hay varias alusiones y "homenajes"&nbsp;a programas de TV como "Anatom&iacute;a de Grey" (los apodos de doctor Pich&oacute;n y doctor Agobio) o la espa&ntilde;ola "los hombres de Paco" (Olga y Clara bautizan a sus vibradores "Lucas Fern&aacute;ndez" y "Montoya"), o referencias a la cr&oacute;nica social de hace algunos a&ntilde;os (la amiga de Pepa, Maruja, elige quedarse con "Dinio" entre todos los cachorros de la perra "Dolores", en el cap&iacute;tulo 50, p&aacute;gina 325, Clara dice "Aqu&iacute; hay m&aacute;s tomate que en Telecinco"...) que podr&iacute;an quedar obsoletas en poco tiempo.</p><p style="text-align: justify;">La creaci&oacute;n de personajes profundiza sobre todo en la pareja principal, Olga y Alex, siendo Clara y Oscar, por sus similitudes con ellos, copias un tanto insustanciales de sus personalidades. La polic&iacute;a se muestra como una mujer independiente, decidida y profesional, m&aacute;s partidaria de las relaciones ocasionales que de las serias, mientras que &eacute;l m&eacute;dico es un hombre serio y responsable, preparado para casarse (por segunda vez) y tener hijos.</p><p style="text-align: justify;">Entre los personajes secundarios, todos con un rol concreto, &uacute;til a la historia, resaltan la abuela Pepa, una septuagenaria que lo mismo sale con hombres que cuida a la nieta y la biznieta, y su vecina y amiga Maruja,&nbsp;quienes protagonizan escenas y di&aacute;logos divertidos, ingeniosos y tiernos, cuya caracterizaci&oacute;n va m&aacute;s all&aacute; de las coletillas que usan al hablar ("hermosa" la primera y "oy oy oy" la segunda).</p><p style="text-align: justify;">La historia, dividida en cap&iacute;tulos cortos de diversa extensi&oacute;n, se centra, como es l&oacute;gico en el g&eacute;nero, en la resoluci&oacute;n de la trama rom&aacute;ntica, con lo que los pasajes dedicados a los operativos en los que participan las dos amigas se reducen comprensiblemente a varias escenas de acci&oacute;n, aunque hay momentos (toda la parte relacionada con Eva y James y su torpe resoluci&oacute;n en la que se echa de menos un micr&oacute;fono oculto, testigos visuales o algo similar) que puede resultar decepcionante.</p><p style="text-align: justify;">Es de resaltar la fluidez con la que avanza la historia. Si bien al principio, tras una breve toma de contacto, parece que los protagonistas masculinos quedan apartados mientras se centra el protagonismo en la vida familiar de Olga (la entrada en escena de la abuela marca el comienzo del tono de humor ingenioso), m&aacute;s tarde se ve la utilidad de estos cap&iacute;tulos, desde la relaci&oacute;n de Olga con Pepa hasta lo de la prima Susi y la peque&ntilde;a Luna, "Dolores" y sus cachorros, encuentros de las polic&iacute;as con otros personajes (la familia de Alex: Perla, Eva, Lidia, el abuelo Walter) o los compa&ntilde;eros de trabajo (M&aacute;rquez: el ex de Olga, Patricia: la nueva, Juan etc...)</p><p style="text-align: justify;">Hay varias cosas interesantes, por ejemplo el tono de credibilidad que tiene casi todo lo que ocurre a los protagonistas (con excepciones: Sabrina convertida en una villana de telenovela, el brusco cambio de Perla hacia Olga, la cantidad de emparejamientos del ep&iacute;logo...), conflictos normales y comprensibles que dificultan su relaci&oacute;n (ella quiere ser libre y mantener su trabajo, Luna, la madre y la ex de Alex, la diferencia de personalidades y clases sociales, varios equ&iacute;vocos).</p><p style="text-align: justify;">Tambi&eacute;n es apreciable cierta complejidad en la evoluci&oacute;n y profundidad en las personalidades de los protagonistas, lo que, junto a una cuidada planificaci&oacute;n que se percibe en peque&ntilde;os detalles (la autora no se saca nada de la manga, todo ha sido justificado antes, aunque pudieran parecer escenas accesorias), enriquece la historia que se relata y la dota de inter&eacute;s, destacando detalles como la confianza de Alex en Olga cuando su familia cuestiona a la joven o el relato de las cosas, relacionadas con ella, que ha hecho &eacute;l durante su separaci&oacute;n ( ver "Posdata: te quiero" tres veces, visitar a los ping&uuml;inos del Faunia, hacerse un tatuaje como el de Robbie Williams y ver el v&iacute;deo en el que canta "Something Stupid" con Nicole Kidman etc...)</p><p>En resumen, una novela que, pese a sus errores formales, est&aacute; bien planificada y estructurada, tiene una evoluci&oacute;n cre&iacute;ble,&nbsp;sentido del humor&nbsp;y resulta una lectura entretenida.</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Enlace relacionado:</strong></p><p><a href="http://www.megan-maxwell.com/">* - Web de Megan Maxwell</a></p><p>&nbsp;</p><p>*** T ***</p><p>&nbsp;</p><p>Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p><p>&nbsp;</p><p>*</p><p>&nbsp;</p>]]></description>            <pubDate>Fri, 11 Nov 2011 20:50:43 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Carne Muerta, de David Mateo</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/11/00613-carne-muerta-de-david-mateo.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Carne Muerta<br />David Mateo<br />433 p&aacute;ginas<br />Editorial Dolmen (Serie Z)</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;"><img height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-J2NxJoPFqIE/TbUy7-UTnnI/AAAAAAAAAHg/_pRyP0MM-ZM/s400/noches-sal-carne-muerta-david-mateo-L-w2_oEc.jpeg" width="229" /><br /><br /><br /><strong>Argumento</strong><br /><br />Debido a un fulminante virus llamado Tifoidea todos los hombres de la tierra mueren. Pero al tercer d&iacute;a resucitan convertidos en muertos vivientes sin cerebro. Las superviventes tendr&aacute;n que buscarse la vida...<br /><br /><br /><strong>Comentario</strong><br /><br /><br />Esta obra es la tercera que leo de tem&aacute;tica zombi, que ahora est&aacute; tan de moda, aunque, por el estilo y el argumento, tampoco dir&iacute;a que es tan "de zombis". Estos aparecen, es cierto, pero digamos que su actividad es m&aacute;s bien secundaria en relaci&oacute;n con lo que ocurre en el libro.<br /><br />Si tuviera que calificarlo de alg&uacute;n modo o encuadrarlo en alg&uacute;n g&eacute;nero concreto me resultar&iacute;a un poco dif&iacute;cil: dir&iacute;a que si bien empieza siguiendo la cl&aacute;sica pauta de este tipo de novelas (un incidente o pandemia que provoca la mortandad y posterior resurrecci&oacute;n de miles de personas como muertos vivientes putrefactos, etc), luego la trama deriva hacia la aventura b&eacute;lica, la trama de misterio o thriller (al final) e incluso hacia la fantas&iacute;a y la Ciencia Ficci&oacute;n. <br /><br />Precisamente es esta amalgama de g&eacute;neros, que no tiene por qu&eacute; ser mala en s&iacute;, lo que me ha desconcertado y desenganchado varias veces de la novela. Tambi&eacute;n la estructura elegida por el autor, con varios personajes femeninos en lugares diferentes sin conexi&oacute;n, y los episodios narrados, a veces como relatos dentro del relato principal. <br /><br />Es decir, me ha parecido que aunque la trama tiene la unidad argumental de la pandemia y resurrecci&oacute;n de los muertos varones, en realidad, cada cap&iacute;tulo es como una "estampa" o relato dentro de ese marco. Imagino que finalmente estas historias que parecen desconectadas se unir&aacute;n en una segunda parte (el libro termina con un "continuar&aacute;..."), algo que francamente no me gusta nada, porque cuando leo una obra prefiero que sea autoconclusiva. Ya me parece que sobran p&aacute;ginas en esta, como para considerar que necesite a&uacute;n m&aacute;s para desarrollarse todo lo que qued&oacute; pendiente, que es bastante, por no decir todo.<br /><br />El autor ha mejorado abismalmente en cuando a prosa y recursos narrativos respecto a los anteriores libros que le&iacute; de &eacute;l (Nicho de Reyes, etc). Se nota que conoce las t&eacute;cnicas. Introduce variadas referencias y datos documentales de forma adecuada. Es muy descriptivo, y al tiempo le fluyen los di&aacute;logos con naturalidad y bastante coherencia en relaci&oacute;n a los personajes que hablan, que est&aacute;n en general bien caracterizados, y algunos de ellos, analizados con cierta profundidad (Mar&iacute;a, la monja, por ejemplo: para mi gusto es el personaje mejor descrito y el &uacute;nico normal de la historia). Hay descripciones potentes de lugares y de hechos, y peque&ntilde;as reflexiones sobre el mundo apocal&iacute;ptico, que sin embargo, no llegan a dotar a la novela de un "mensaje" claro. Eso s&iacute;, el autor, para mi gusto, se regodea en exceso con algunas escenas, y no me refiero a que ponga mucha sangre y gore, sino a que estas escenas, en especial de acci&oacute;n, se alargan. Por ejemplo, hay una pelea entre una mujer soldado y un involucionado en una jaula que dura varias p&aacute;ginas, y tampoco parece que tal exceso se justifique por la relevancia de lo que nos narra. As&iacute; hay varias partes en la novela. Sobre todo al final, esa abundancia de descripciones de acci&oacute;n y batallas me han hecho bastante farragosa la lectura. A m&iacute; ese tipo de escenas me parecen un poco de relleno, pues no hacen avanzar la trama ni producen giros argumentales. <br /><br />Otra cosa que no me ha gustado y que en mi opin&iacute;&oacute;n hace bajar a la novela muchos enteros es la falta de verosimilitud tanto del argumento como de las actitudes de la mayor parte de los personajes. De acuerdo, en una novela de zombis, suspendemos la incredulidad. Damos por hecho que ha ocurrido este suceso en este mundo y nos lo creemos. Pero lo que ya no me creo es que en un escenario as&iacute; (o en cualquier otro escenario) las mujeres se comporten como en este libro. Porque&nbsp; pr&aacute;cticamente todas las que aparecen son o asesinas o hiperviolentas o psic&oacute;patas o locas o l&iacute;deres de sectas apocal&iacute;pticas. Y bueno, puedo aceptar que haya una secta dirigida por una loca que haga rituales cuasivamp&iacute;ricos y tenga verborrea de predicadora del Apocalipsis pero que haya tres, casi iguales, pues eso ya me resulta bastante dif&iacute;cil de asimilar (sobre todo porque uno de los personajes en su periplo se encuentra con &iexcl;dos de ellas!), as&iacute; como las cosas que hacen. Supongo que el "mensaje" de la novela es que las mujeres son tan violentas como los hombres, pero esa premisa es falsa, ya que la realidad demuestra que no es as&iacute;, y tambi&eacute;n la ciencia. Una sociedad solo de mujeres no ser&iacute;a como se nos cuenta en esta obra, porque las mujeres, est&aacute; demostrado, son m&aacute;s colaboradoras y&nbsp; menos jer&aacute;rquicas que los hombres, tambi&eacute;n menos agresivas. Y&nbsp; ni siquiera algo tan fuerte como lo que pasa en esta novela ser&iacute;a capaz de cambiar lo que es por naturaleza. Adem&aacute;s, contribuye a la sensaci&oacute;n de irrealidad el que sucedan cambios tan radicales en un periodo de tiempo cort&iacute;simo. Surgen sectas dirigidas por mujeres que parecen la Condesa Bathory, se organiza el gobierno&nbsp; y la milicia, surgen rebeldes guerrilleras en pocas semanas... pues no, no me lo creo.<br /><br />Dando por hecho que la resurrecci&oacute;n zombi es un asunto provocado por algo cient&iacute;fico, un virus, tambi&eacute;n me chirr&iacute;a la irrupci&oacute;n de elementos que parecen fant&aacute;sticos, como mujeres con lo que parecen poderes m&aacute;gicos. Y una vez m&aacute;s, la secta de la demente del pueblo de Do&ntilde;a Lambra, que me ha resultado con diferencia lo m&aacute;s increible de todo, y donde el autor se detiene extra&ntilde;amente, d&aacute;ndole una importancia que no encuentro justificada en el argumento global de la obra. <br /><br />Siempre me han atra&iacute;do las historias sobre sociedades diferentes de la nuestra, y en especial,&nbsp; las especulaciones sobre c&oacute;mo ser&iacute;an sociedades &uacute;nicamente femeninas, por eso creo que esta obra est&aacute; muy desaprovechada en este terreno, y no capta ni plasma, siempre a mi modo de entender, la psicolog&iacute;a femenina ni en el comportamiento de cada personaje ni en la din&aacute;mica global del grupo (por decirlo de una forma resumida, estas mujeres act&uacute;an como hombres). Podr&iacute;a pensarse que el hecho de que el "enemigo" sea un prototipo de var&oacute;n brutal, sin cerebro y puramente violento entra&ntilde;a un cierto simbolismo de las relaciones entre sexos (as&iacute; como el hecho de que varias de las protagonistas tengan un historial de maltrato y abuso por parte de hombres), pero a m&iacute; me parece un aspecto poco desarrollado y quiz&aacute;s demasiado simplista y obvio en su planteamiento. <br /><br />Como an&eacute;cdota, hay algunas erratas en el libro ("envestirla" en lugar de "embestirla"), y sobre todo un peque&ntilde;o lapsus cuando se dice que una mujer entr&oacute; en rigor mortis cuando un zombi le arranc&oacute; la cabeza (el rigor mortis acontece varias horas tras la muerte, no en el momento).<br /><br />En resumen, una obra formalmente aceptable y con diversos puntos positivos en cuanto a redacci&oacute;n e imaginaci&oacute;n pero que para mi gusto no resulta muy cre&iacute;ble, y adem&aacute;s tiene el h&aacute;ndicap de ser una "primera parte" y por lo tanto no remata las tramas, un tanto dispersas y en algunos casos hasta desmadradas y exageradas. &nbsp;<br /><br /></p><p></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Sun, 06 Nov 2011 20:14:11 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Tempus Fugit (Ladrones de Almas), de Javier Ruescas</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/10/00612-tempus-fugit-ladrones-de-almas-de-javier-ruescas.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><br />Tempus Fugit<br />Javier Ruescas<br />Editorial Alfaguara<br />296 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;"><img height="444" src="http://www.javierruescas.com/Web_Oficial_de_Javier_Ruescas/img_web/TFmini.jpg" width="276" /><br /><br /><br /><strong>Argumento:</strong><br /><br />Un chico del pasado se cuela en un mundo del futuro a trav&eacute;s de una grieta temporal. All&iacute; conoce a Hanna, una chica que trata de averiguar cosas sobre su propio pasado y el de sus padres, en el marco de una ciudad gobernada por los fabricantes de teletransportadores Tempus Fugit.<br /><br /><br /><strong>Comentario:</strong><br /><br />Dentro de que se trata de una novela juvenil, la historia no est&aacute; mal y el desarrollo de la misma revela un oficio que ya lo quisieran muchos autores "adultos" o de libros para "adultos". Eso s&iacute;, es bastante sencilla.<br /><br />La acci&oacute;n empieza desde la primera p&aacute;gina; luego, en cada cap&iacute;tulo, se da una informaci&oacute;n nueva, bien introducida en la trama, ya sea sobre los personajes y su circunstancia vital, ya sea sobre el mundo dist&oacute;pico donde transcurre la aventura. Esto revela que el autor apunta maneras literarias y que la obra, pese a su aparente sencillez, est&aacute; trabajada en su estructura. No hay pr&aacute;cticamente nada de relleno. En cada cap&iacute;tulo se a&ntilde;aden tambi&eacute;n elementos de intriga que suscitan el inter&eacute;s del lector, y revelaciones en algunos casos previsibles. Las descripciones de personajes son leves pero al menos se aprecia cierta evoluci&oacute;n y cuestionamiento.<br /><br />Tal vez como pega se le podr&iacute;a poner una cierta ingenuidad en la descripci&oacute;n del mundo (poco cre&iacute;ble) y sobre todo de su tecnolog&iacute;a, que se inclina m&aacute;s hacia lo fant&aacute;stico (no es ciencia ficci&oacute;n en sentido estricto). Las cuestiones t&eacute;cnicas, por ejemplo, no est&aacute;n bien explicadas, y tampoco he entendido muy bien la diferencia entre esencias y futuros (conceptos muy importantes en el desarrollo de la historia), ni la forma en que estas se pueden utilizar. Sin embargo, dentro de lo que es, una obra para j&oacute;venes, la veo bastante aceptable. <br /><br />La prosa es funcional, &aacute;gil y correcta, los cap&iacute;tulos son cortos y la aventura una historia cl&aacute;sica de distop&iacute;a con gente que se cuestiona cosas y trata de hacer que se sepa la verdad que subyace al sistema. De acuerdo, no es muy novedoso (me ha recordado a varias pel&iacute;culas como La fuga de Logan, Blade Runner, La Isla...), pero al menos no est&aacute; mal escrito, y tiene varios puntos positivos (dosificaci&oacute;n de informaci&oacute;n, captaci&oacute;n de inter&eacute;s con revelaciones, etc). <br /><br />Algunos personajes, sin embargo, parecen no tener mucha importancia en la trama, como el joven del pasado, que es prescindible, as&iacute; como su historia. El final es algo peliculero y na&iuml;f pero resuelve las cuestiones planteadas. Se agradece que no haya historia de amor (o mejor dicho que no se incida en ella), ya que podr&iacute;a haber quedado bastante forzado y hubiera distraido del tema principal. Personalmente, no me gusta que casi TODOS los personajes del relato sean j&oacute;venes o incluso adolescentes (porque no parece cre&iacute;ble que sean tan expertos en sus oficios a esas edades), aunque entiendo que al ser novela juvenil tal vez esto ayude a la identificaci&oacute;n de los lectores con los protagonistas.<br /><br />Lo le&iacute; en unas tres horas. Ayuda el que pr&aacute;cticamente todo sean di&aacute;logos. <br /><br />En resumen, una lectura juvenil digna, de argumento sencillo y cl&aacute;sico, con cierta ingenuidad en el tratamiento del tema, que aunque no satisfar&iacute;a seguramente a los amantes de CF hard, s&iacute; que podr&iacute;a ser del gusto de muchos j&oacute;venes en busca de aventuras futuristas con un trasfondo de rebeld&iacute;a contra el sistema.</p><p></p><p></p><p>Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Sat, 29 Oct 2011 13:42:10 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>El Jard&amp;iacute;n Olvidado, de Kate Morton</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/10/00611-el-jardin-olvidado-de-kate-morton.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">El jard&iacute;n olvidado<br /><em>The Forgotten Garden</em><br />Kate Morton<br />Traductor: Carlos Schroeder <br />Editorial Suma de Letras <br />544 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;"><img height="338" src="http://4.bp.blogspot.com/-DpRxhMk77_Q/TltNGexdLgI/AAAAAAAAAgQ/j_HUggHYfsY/s400/el-jardin-olvidado-kate-moron.jpg" width="215" /></p><p style="text-align: justify;"><br /><strong>Argumento:</strong></p><p style="text-align: justify;">Tras la muerte de su abuela Nell, Cassandra viaja a Gran Breta&ntilde;a para hacerse cargo del legado de esta, una caba&ntilde;a en Cornualles. A&ntilde;os atr&aacute;s, Nell estuvo all&iacute; en busca de sus or&iacute;genes, probablemente en el seno de la familia Mountrachet, a la cual pertenec&iacute;a la autora de cuentos infantiles Eliza.</p><p style="text-align: justify;"><br /><strong>Comentario:</strong></p><p style="text-align: justify;">Se trata de una novela de gran &eacute;xito que podr&iacute;amos encuadrar dentro del g&eacute;nero de misterio pero con muchas salvedades y matices. En efecto, hay un misterio del pasado (sobre la filiaci&oacute;n de una mujer) que otros personajes tratan de resolver, pero tambi&eacute;n hay alg&uacute;n aspecto rom&aacute;ntico y como de imitaci&oacute;n de novela dickensiana y victoriana. Por otro lado, el misterio es muy leve y f&aacute;cilmente previsible, pese a las trampas que pone la autora para evitar que se descubra todo antes de tiempo.</p><p style="text-align: justify;">La historia se narra en tercera persona, pero focalizada en tres personajes concretos, tres mujeres, en diferentes &eacute;pocas (finales de la victoriana, los a&ntilde;os setenta del siglo XX y la actualidad). Los tres tiempos se van intercalando de forma m&aacute;s o menos correcta, para ir revelando informaci&oacute;n poco a poco, aunque en realidad, poco hay que revelar. La historia del pasado m&aacute;s remoto es la m&aacute;s interesante, mientras que resultan casi prescindibles las de las otras dos &eacute;pocas. Dos personajes investigando el mismo misterio en dos tiempos distintos parece algo excesivo y que no aporta gran cosa. Claro que la historia de Cassandra, la protagonista de la actualidad, que viaja a Inglaterra en pos de un legado de su abuela Nell (quien a su vez hab&iacute;a viajado al mismo lugar en los a&ntilde;os setenta en busca de sus or&iacute;genes), sirve para introducir un asunto amoroso positivo, en contrapartida con los negativos de las otras mujeres-protagonistas.</p><p style="text-align: justify;">Lo m&aacute;s destacable de la obra es la excelente prosa que adorna una historia demasiado sencilla y casi dir&iacute;a que floja. Ciertamente, est&aacute; bien escrita, con abundancia de descripciones y de introspecciones de los personajes, quiz&aacute;s algo t&oacute;picas, pero efectivas en la narraci&oacute;n. Para mi gusto, la peor parte es la que recrea la infancia de Eliza, donde se reproducen todos los clich&eacute;s de la novela del diecinueve y del follet&iacute;n: hu&eacute;rfana recogida por t&iacute;a malvada, maltrato, ni&ntilde;os deshollinadores, ambientes s&oacute;rdidos y pobres de los barrios bajos londinenses, niebla, etc, vamos, eso que se ha visto en tantos libros y pel&iacute;culas (y que, para colmo, no parece que sirva mucho en la historia). Tampoco me ha interesado en exceso la historia de Nell y la de Cassandra, aunque comprendo que al menos una de ellas tiene que existir para ir en busca del misterio del pasado.</p><p style="text-align: justify;">Pero por muy bien escrita que est&eacute; parece que sobran p&aacute;ginas por todas partes. Hay momentos en la novela donde se podr&iacute;a decir que no avanza la narraci&oacute;n, como si se estancara en descripciones bonitas y poco m&aacute;s. Parad&oacute;jicamente, tambi&eacute;n hay algunos pasajes donde se hace un buen uso de la elipis para contar largos periodos de tiempo. La autora utiliza el recurso de los cuentos de Eliza para narrar ciertas acciones de forma encubierta o metaf&oacute;rica. Hay bastantes referencias y alusiones a los cuentos de hadas, e incluso, la participaci&oacute;n como "extra" de la escritora real Hogdson Burnett, autora de "El jard&iacute;n secreto", cuyo t&iacute;tulo obviamente se homenajea en esta obra.</p><p style="text-align: justify;">En cuanto al misterio, como ya dije antes, me resulta algo "sencillo". Si uno analiza bien la obra ver&aacute; que en realidad pasan poqu&iacute;simas cosas relevantes desde el punto de vista dram&aacute;tico o narrativo. Tambi&eacute;n hay expectativas sobre personajes que no se cumplen, como el t&iacute;o Linus, que es descrito como alguien que podr&iacute;a causar mucho da&ntilde;o a Eliza pero luego eso no se ve en la novela. De hecho, hay algunas contradicciones en el comportamiento de los personajes a este respecto. La t&iacute;a Adeline le dice a su hija Rose que mantenga a Eliza alejada de Linus, pero luego tanto Adeline como Rose se van a un viaje a Nueva York, &iexcl;dej&aacute;ndolos solos en la mansi&oacute;n...! Tambi&eacute;n hay recursos tramposos y bastante ingenuos por parte de la autora para mantener la intriga, como por ejemplo la escena en la que William refiere a Cassandra haber visto a Eliza haciendo "algo" indecoroso en la caba&ntilde;a con "una persona muy cercana", &iexcl;pero Cassandra no le pregunta de qui&eacute;n se trataba!, o peor a&uacute;n, el diario de recortes de Rose, donde se miente (&iquest;miente uno en un diario personal?) para dar a entender al lector algo que no es. A veces parece que los personajes del presente encuentran "pistas" y adivinan hechos antiguos de forma muy casual o f&aacute;cil.</p><p style="text-align: justify;">Al final los hilos quedan m&aacute;s o menos trenzados, aunque para mi gusto el fatalista final (lo que le pasa a Eliza) es algo forzado.</p><p style="text-align: justify;">La ambientaci&oacute;n de &eacute;poca est&aacute; bastante lograda, as&iacute; como las descripciones de lugares, que consiguen transmitir la atm&oacute;sfera adecuada para el relato,en especial, el car&aacute;cter "rom&aacute;ntico", en el sentido literario del t&eacute;rmino, del jard&iacute;n olvidado. Sin embargo, para tratarse de un follet&iacute;n parece bastante "contenido", y se echan en falta emociones m&aacute;s desgarradas y melodram&aacute;ticas.</p><p style="text-align: justify;">En resumen, una novela femenina (que nadie me odie por decir esto, pero es la verdad: escrita por una mujer, para mujeres, con protagonistas mujeres y un estilo sentimental) que profundiza en un secreto del pasado, narrada con buena pero prolija prosa, que promete m&aacute;s de lo que da y a mi me ha dejado un poco fr&iacute;a al final.</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Tue, 25 Oct 2011 09:41:21 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>El Mapa y el Territorio, de Michel Houellebecq</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/09/00610-el-mapa-y-el-territorio-de-michel-houellebecq.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><em><span class="st">La carte et le territoire</span></em><br />Michel Houellebecq<br />Traducido por: Jaime Zulaika<br />Editorial Anagrama<br />378 p&aacute;ginas</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;"><img height="418" src="http://www.anagrama-ed.es/img/portadas/PN783_G.jpg" width="266" /><br /><br /><strong>Sinopsis</strong><br /><br />Jed Martin, un artista solitario, con escasa vida social y familiar (exceptuando una comida navide&ntilde;a con su padre enfermo de c&aacute;ncer) alcanza el &eacute;xito fotografiando mapas Michelin. Para la redacci&oacute;n del cat&aacute;logo de una de sus exposiciones contrata al famoso escritor franc&eacute;s Michel Houellebecq, al que va a visitar. M&aacute;s adelante, un brutal asesinato conmociona a Jed...<br /><br /><strong>Comentario (con spoilers):</strong><br /><br />La &uacute;ltima novela de Michel Houellebecq es la ganadora del Premio Goncourt, uno de los m&aacute;s prestigiosos de Francia. El autor ya qued&oacute; finalista de este premio con una novela anterior, seg&uacute;n recuerdo.</p><p style="text-align: justify;"><br />A mi modo de ver, y a pesar de que muchos comentarios se refieren a que es "puro Houellebecq", esta novela es algo diferente de las otras del autor. M. H. siempre se ha caracterizado por su car&aacute;cter rompedor, por su expresi&oacute;n polit&iacute;camente incorrecta de temas que suelen levantar ampollas, como por ejemplo, la xenofobia o islamofobia en este caso. Ha sido acusado de mis&aacute;ntropo, de mis&oacute;gino, de racista... vamos, de todo lo peor que se le puede llamar a una persona p&uacute;blica en estos tiempos. En "Ampliaci&oacute;n del campo de batalla" expon&iacute;a un curioso v&iacute;nculo entre el capitalismo y el sexo, bastante brutal, leit motiv que repite en otras de sus novelas. En "Plataforma", por ejemplo el tema de la obsesi&oacute;n sexual ocupaba el centro de la novela, y en cierto modo tambi&eacute;n en "Las part&iacute;culas elementales", la que, para m&iacute;, es su mejor obra hasta la fecha. Sin embargo, la forma de tratar el sexo en MH es casi biol&oacute;gica, en el sentido de que lo analiza como si fuera un et&oacute;logo, vincul&aacute;ndolo a otro de sus temas recurrentes: la inmortalidad.</p><p style="text-align: justify;"><br />En "El Mapa y el Territorio", no hay nada en absoluto de sexo (hay una escena &iexcl;en elipsis!), lo cual me ha sorprendido, dado que a veces daba la impresi&oacute;n de que este autor se apoyaba en el sexo y la provocaci&oacute;n xen&oacute;foba para vender. Con esta novela ha demostrado que puede escribir bien sin recurrir a eso, una forma de tapar la boca a mucha gente. Creo que es una buena se&ntilde;al que prescinda de esos aspectos digamos m&aacute;s "comerciales" y aun as&iacute; siga interesando.</p><p style="text-align: justify;"><br />Lo que m&aacute;s me ha llamado la atenci&oacute;n de esta obra es el soterrado sentido del humor que utiliza Houellebecq, y que se manifiesta en iron&iacute;as, los t&iacute;tulos de los cuadros que pinta Jed Martin, protagonista de la obra (donde se pone de manifiesto una cr&iacute;tica al mundo del arte y el negocio que se mueve en torno a &eacute;l, pero enfocado como met&aacute;fora del capitalismo), y sobre todo en el hecho de que uno de los personajes principales sea el propio Michel Houellebecq, del que tenemos un retrato bastante demoledor: es un mis&aacute;ntropo que vive alejado del mundo, en una casa en el campo, es depresivo, solitario, est&aacute; de vuelta de todo... Vamos, que Michel se despacha a gusto contra s&iacute; mismo, lo cual es una muestra de autoiron&iacute;a. Tambi&eacute;n aparecen otros personajes reales como el escritor Beigbeder, o gente del mundo cultural franc&eacute;s que desconozco (presentadores de televisi&oacute;n, por ejemplo).</p><p style="text-align: justify;"><br />La estructura de la novela es muy curiosa. Est&aacute; dividida en un pr&oacute;logo, tres partes y un largo ep&iacute;logo, que casi es otra parte. En la primera, intercalado con el acontecer del relato, se nos hace una descripci&oacute;n de la vida de Jed Martin y su formaci&oacute;n acad&eacute;mica, sus escasos amores, etc. Me ha recordado por la forma de redacci&oacute;n, salvando las distancias, a un <em>bildungsroman</em> cl&aacute;sico, a un relato de formaci&oacute;n como los del siglo XIX, solo que mucho m&aacute;s resumido, claro. En la segunda se nos narra la exposici&oacute;n y contacto del personaje principal con Houellebecq. Lo realmente impactante ocurre en la tercera parte, y aunque sea un spoiler, me resisto a no comentarlo. Cuando pens&aacute;bamos que la novela ser&iacute;a una serie de disquisiciones filos&oacute;ficas sobre el arte, el capitalismo, los empresarios etc, de pronto ocurre un crimen, el asesinato del propio Michel Houellebecq y su perro, que te deja estupefacta. El autor no escatima detalles acerca de la descripci&oacute;n del escenario del crimen y del estado del cad&aacute;ver, decapitado y cortado en trocitos. Es inevitable sonreir mientras lees lo que el autor se ha hecho a s&iacute; mismo en la ficci&oacute;n, as&iacute; como las disposiciones relativas a su funeral y entierro, y sobre todo la conversi&oacute;n al catolicismo (sorprende en una persona a priori tan nihilista, el tono m&aacute;s bien amable, lindante a veces con la compasi&oacute;n, con el que habla de la iglesia, los curas, etc). En esta parte la historia se centra en la investigaci&oacute;n criminal (relacionada con el cuadro que Jed le pint&oacute; a Houellebecq) y el foco se traslada a uno de los polic&iacute;as que llevan esta, que naturalmente, tambi&eacute;n filosofa, en este caso sobre el sexo, pero de esa forma impersonal t&iacute;pica del autor. Aqu&iacute; nos damos cuenta de que el tema de la novela es de nuevo el deseo de inmortalidad del hombre, el sexo como fuente de problemas y con origen, a fin de cuentas, de la mortalidad. El papel del padre de Jed tambi&eacute;n se vincula con el mismo tema, ya que padece un c&aacute;ncer terminal, y al final, recurre a la eutanasia, a la cual parece el autor criticar tambi&eacute;n. Hay un extra&ntilde;o y descacharrante episodio en la cl&iacute;nica donde se ha aplicado esta que resulta muy llamativo en el tono general de la novela.</p><p style="text-align: justify;"><br />Otro de los temas de la obra es la patria de MH, la p&eacute;rdida de sus valores culturales, y una reivindicaci&oacute;n de lo propio (que yo creo que se manifiesta en la descripci&oacute;n bastante detallada de la gastronom&iacute;a, los vinos, etc), adem&aacute;s de la cr&iacute;tica a la "turistificaci&oacute;n" de las zonas rurales con esos pueblos donde no vive nadie y que son como decorados perfectos.</p><p style="text-align: justify;"><br />La prosa es muy buena, como es normal en el autor, y con cierta semejanza a la de novelas de hechura cl&aacute;sica (casi decimon&oacute;nica). Est&aacute; m&aacute;s comedido de lo habitual en cuanto a lo punzante o &aacute;cido. Se centra m&aacute;s en lo filos&oacute;fico. Esto hace que la novela parezca tener un ritmo algo plano (hasta el crimen anteriormente descrito). Es una novela pl&aacute;cida, sin grandes altibajos, y que quiz&aacute;s al tocar temas diversos desprende un cierto aroma de indefinici&oacute;n o de dispersi&oacute;n. El tono distante adem&aacute;s lo logra el autor con una t&eacute;cnica que ya utilizaba en "Las part&iacute;culas elementales", el de narrar la historia desde el futuro, como si todo eso ya hubiera pasado hace mucho mucho tiempo. De hecho, a veces hay alusiones a Jed Martin como un gran artista del pasado, como si quien contara fuera un historiador del arte record&aacute;ndolo. La impersonalidad se hace m&aacute;s patente hacia el final, cuando se cuentan los &uacute;ltimos a&ntilde;os de Jed Martin y sus &uacute;ltimos trabajos de fotograf&iacute;as donde el ser humano se diluye en el paisaje, y como dice el autor, la vegetaci&oacute;n lo cubre todo... Un pasaje metaf&oacute;rico sobre el fin de la humanidad en la naturaleza que me ha recordado aquellas famosas p&aacute;ginas de "Al Faro" de Virgina Woolf, donde se describ&iacute;a la degradaci&oacute;n de la casa, una vez que han muerto varios de los protagonistas (algunos j&oacute;venes) que aparec&iacute;an al principio, dej&aacute;ndote un regusto de desolaci&oacute;n...<br /><br /></p><p>En resumen, una obra notable, pero inferior a "Las part&iacute;culas elementales", con cierta dispersi&oacute;n y algo menos mordiente de lo habitual en M.H.</p><p>Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p>]]></description>            <pubDate>Tue, 13 Sep 2011 23:51:35 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Las huellas imborrables, de Camilla L&amp;auml;ckberg</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/08/00608-las-huellas-imborrables-de-camilla-lackberg.html</link>            <description><![CDATA[<p>T.O.: Tyskungen. 2007<br />Editorial: Maeva<br />Traducci&oacute;n: Carmen Montes<br />528 p&aacute;ginas<br />20 &euro;</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;"><img alt="Las Huellas Imborrables" height="300" src="http://www.google.es/url?source=imglanding&amp;ct=img&amp;q=http://globedia.com/imagenes/noticias/2011/7/4/fjallbacka-huellas-imborrables-camilla-lackberg_1_779115.jpg&amp;sa=X&amp;ei=sEVZTqj5AtCSOpyZzJkM&amp;ved=0CAQQ8wc&amp;usg=AFQjCNGySmWy1DOG0FE4yTgsmC8XCeELyA" width="200" /></p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;"><strong>Argumento:</strong></p><p style="text-align: justify;">Al poco tiempo de que Erica Falck le deje para que la examine una medalla nazi encontrada entre los recuerdos de su difunta madre, Erik Frankel aparece asesinado en su casa. La polic&iacute;a de Fj&auml;llbacka, con la ayuda de Erica y su marido Patrik, de baja por paternidad, comienzan a investigar lo sucedido.</p><p style="text-align: justify;"><br /><strong>Comentario (con SPOILERS):</strong></p><p style="text-align: justify;">&ldquo;Las huellas imborrables&rdquo; sigue el esquema habitual de las novelas de su autora, que incluye diversos puntos de vista, tanto de los personajes ya conocidos de otras entregas como de los &ldquo;invitados&rdquo; (asesino y sospechosos), interrogatorios y eso que puede resultar tan molesto (aunque ha disminuido mucho desde la primera obra, &ldquo;La Princesa de Hielo&rdquo;, hasta esta quinta aventura de Erica y Patrik) de hacer que uno de los protagonistas descubra una pista relevante y se lo cuente a otro sin hacer part&iacute;cipe a quien lee, intuya que sabe algo pero no lo recuerda, entran a una casa se demora decir de quien etc&hellip;</p><p style="text-align: justify;">Sin embargo, en esta quinta novela ambientada en Fj&auml;llbacka la autora parece haber mejorado tanto en redacci&oacute;n como en estructura y creaci&oacute;n de personajes, cuyas &ldquo;voces&rdquo;, quiz&aacute; por ser menos, no resultan tan confusas, son distinguibles e incluso interesantes, y la trama est&aacute; dotada de cierta profundidad al reflexionar (con mayor o menor intensidad) en temas como el nazismo, la vida, la muerte, el paso del tiempo, el recuerdo, el olvido,&nbsp; o las relaciones paterno filiales.</p><p style="text-align: justify;">De hecho, se nota el esfuerzo de L&auml;ckberg por relacionar todas las tramas, desde la de los asesinatos a los problemas personales de unos personajes humanos, contradictorios, con varios matices que les dan complejidad, aumentan el inter&eacute;s por lo que les sucede y contribuyen a realzar y matizar cada tema que se trata.</p><p style="text-align: justify;">La autora parte del inter&eacute;s de Erica por conocer el pasado de su difunta madre Elsy para relacionar cr&iacute;menes del pasado con otros del presente y hablar de las consecuencias de los actos, la raz&oacute;n de ciertos comportamientos y c&oacute;mo repercuten en los descendientes (Erica y Anna llegan a comprender la frialdad de su madre con ellas, se asiste al inicio del fanatismo nazi de Frans y se ve c&oacute;mo afecta a su hijo Kjell y a su nieto Per&hellip; )</p><p style="text-align: justify;">Hay algunos pasajes especialmente tiernos, como los protagonizados por Erica y Patrik con Maja, su hija, parte del variado muestrario de relaciones paterno filiales, que se originan en la frialdad de Elsy hacia sus hijas y llegan hasta las dificultades de Patrik, de baja por paternidad, para hacerse cargo de la ni&ntilde;a mientras es incapaz de renunciar al trabajo, o las que tiene Anna para ser aceptada por Belinda, la hija de su reciente novio Dan. Tambi&eacute;n se incide en la relaci&oacute;n de los protagonistas con la aparentemente despegada madre de Patrik, Kristina, o los encuentros de &eacute;l con su ex, Karin, mientras ambos pasean a sus beb&eacute;s.</p><p style="text-align: justify;">De hecho, las relaciones familiares parecen el tema central de la historia, algo que afecta a todos los personajes, incluidos los compa&ntilde;eros de comisar&iacute;a de Patrik, entre los que destaca Bertil Mellberg, que empieza adoptando, sin querer, a un perro (Ernst) y acaba adoptando, deliberadamente, a toda la familia de la nueva polic&iacute;a, Paula Morales: su madre Rita, su compa&ntilde;era Johanna y el beb&eacute;&nbsp; de ambas a cuyo parto asiste.</p><p style="text-align: justify;">A destacar tambi&eacute;n que cuando Erica lee los diarios de Elsy la autora opta acertadamente por poner apenas unos pasajes para luego trasladarse a la Suecia de 1943 y mostrar la adolescencia de Elsy y su amistad con Frans, Britta y los hermanos Axel y Erik Frankel, origen de los hechos que culminar&aacute;n en la actualidad.</p><p style="text-align: justify;">Esto se utiliza para contar la incidencia del nazismo en Suecia y la importancia de un pasado que algunos personajes tratan de olvidar y otros no pueden recordar: los pasajes, estremecedores, del progresivo hundimiento de Britta en el Alzheimer.</p><p style="text-align: justify;">En resumen, una novela que presta tanta atenci&oacute;n a la evoluci&oacute;n de los personajes ante los hechos a que se enfrentan como a la resoluci&oacute;n del misterio, que consigue enganchar y entretener con dignidad.</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;*** T ***</p><p style="text-align: justify;">&nbsp;</p><p style="text-align: justify;">Comenta el art&iacute;culo. Recuerda que los comentarios est&aacute;n moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportaci&oacute;n.</p><p style="text-align: justify;">*</p>]]></description>            <pubDate>Sun, 28 Aug 2011 00:00:00 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Indignaos, de Stéphane Hessel</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/08/00609-indignaos-de-stephane-hessel.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><em>Indignez-vous</em><br />Stéphane Hessel <br />Traducción de Telmo Moreno<br />Editorial Destino<br />64 páginas</p><p style="text-align: justify;"><img height="400" src="http://3.bp.blogspot.com/-Ypjg3p8suFw/TXndNO7LP1I/AAAAAAAAAjI/q7D5-KCaluc/s400/Indignaos.jpg%E2%80%9D" width="277" /></p><p style="text-align: justify;"> </p><p style="text-align: justify;"><strong>Argumento:</strong><br /><br />Un viejo luchador de la resistencia francesa habla a los jóvenes sobre la lucha por los derechos mediante métodos pácificos.<br /><br /><strong>Comentario:</strong><br /><br />La obra de S. Hessel consta de un prólogo del escritor José Luis Sampedro y de un breve ensayo sobre el estado actual de la democracia y el sistema. En realidad, llamarlo ensayo tal vez resulte excesivo, puesto que parece más bien una mezcla entre memorias políticas de un luchador de la resistencia contra los nazis e impulsor de los Derechos Humanos con algunas reflexiones poco inspiradas pero bienintencionadas dirigidas fundamentalmente a una juventud dormida a la que se trata de concienciar  para que se indigne y luche por medios pacíficos. <br /><br />En las pocas páginas que componen el opúsculo el autor trata de advertir a los ciudadanos sobre el retroceso de los derechos adquiridos a lo largo de los años, y que han venido amparados por la crisis y la connivencia entre políticos y poder económico. Francamente, nadie con dos dedos de frente puede decir que no hay razones para la “indignación”, puesto que es cierto que la crisis ha calado muy hondo en las sociedades antaño prósperas y democráticas, sobre todo de Europa occidental, desmotivando a la juventud y acentuando la corrupción de las clases políticas. De hecho, algunos achacan a este libro la inspiración de los movimientos de “indignados” que se han visto últimamente en España y en otros países. <br /><br />Si bien es cierto que la intención es buena, el libro, considerado como obra literaria, es pobre, poco profundo y está lleno de ideas comunes. Tal vez su discurso light o dicho con palabras más finas, su “pensamiento débil” es lo que ha hecho que llegue a las masas el mensaje, bastante simple. Pero precisamente esta falta de análisis, de reflexión, etc, es también su mayor fallo. Parece más una arenga que una obra de filosofía, de sociología o de cualquier otra ciencia social.<br /><br />En un mundo ligero como el nuestro, donde la profundidad se sacrifica en aras de la penetración del mensaje, no es de extrañar la existencia de un libro así, que además, ha fermentado en un caldo de cultivo propicio. Ideas vagas, imprecisas genéricas, descargadas de la “conciencia de clase” de antaño, ausencia de objetivos claros y definidos, donde se abusa de la apelación a la resistencia pasiva o mejor dicho a la protesta pacífica como si se quisiera indignar y a la vez desarmar a los jóvenes, no sea que su protesta sea tan intensa y tan violenta que realmente pueda cambiar el sistema. Porque, ¿de qué se trata? ¿De protestar o de lograr cambios profundos en un sistema que es profundamente injusto en lo humano aunque en lo económico se haya mostrado muy lucrativo para ciertos estamentos? El libro no nos da la respuesta.<br /><br />Lectura solo recomendable a quienes deseen conocer el libro que supuestamente inspiró los movimientos cívicos del mayo del 2011, bastante alejados en intención, movilización, potencia e impacto en la Historia de los del mayo francés de 1968. Pero si se puede elegir, mejor leer filósofos y pensadores de más fuste...</p><p style="text-align: justify;"> </p><p style="text-align: justify;">Comenta el artículo. Recuerda que los comentarios están moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportación.</p>]]></description>            <pubDate>Wed, 10 Aug 2011 22:42:12 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>Los cadáveres de Callander Square, de Anne Perry</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/07/00607-los-cadaveres-de-callander-square-de-anne-perry.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Los cadáveres de Callander Square<br /><em>Callander Square</em><br />Anne Perry<br />Tradución: Rosa Sala<br />DEBOLSILLO<br />Nº páginas: 352 pags <br /><br /><img height="229" src="http://www.estudioenescarlata.com/images/portadas/9788497931250.jpg" width="150" /></p><p style="text-align: justify;"><br /><br /><strong>Argumento</strong><br /><br />Unos jardineros descubren los cuerpos de un par de bebés enterrados en el jardín de la plaza Callander. El inspector Pitt se pondrá de inmediato a investigar en el entorno de la dicha plaza, mientras su esposa embarazada se infiltra en el hogar de uno de los vecinos para conocer de primera mano los turbios secretos de la clase alta.<br /><br /><br /><strong>Comentario</strong><br /><br />Este libro es el primero que leo de Anne Perry y el segundo de una serie de detectives  de la autora, protagonizada por el inspector Thomas Pitt y su esposa Charlotte, en plena era victoriana (sobre los años ochenta).<br /><br />La novela está escrita de una forma muy sencilla y funcional, sin adornos ni florituras en la prosa, centrándose en la resolución del caso que le da título. Sin embargo, no se tratará de una resolución  impactante basada en las ingeniosas deducciones del detective (estilo Sherlock Holmes) ni tampoco en conclusiones extraídas de datos puramente forenses, sino que más bien la autora, aun haciendo un poco mezcla de estos estilos, se decanta por el estudio psicológico o de motivaciones de los personajes.<br /><br />Así pues, la obra, narrada en tercera persona, va variando el punto de vista hacia diversos personajes que se nos muestran en sus conflictos y secretos, hechos que conoce el lector mucho antes que el investigador y que permiten a este hacer sus cábalas sobre los posibles asesinos. Me ha llamado la atención (se nota que no leo mucho de este género) el que la autora se centre casi más en los habitantes de Callander Square que en el propio inspector Pitt, que aparece casi solo para interrogar a los testigos. Sobre este punto destacar también la fundamental aportación de su mujer, Charlotte, una mujer de clase alta que perdió su estatus por amor a Pitt, pero cuyo origen aristocrático es utilizado para poder acceder a este mundo sin levantar sospechas. Es un personaje muy activo, que al tiempo que lleva su casa y su embarazo, adopta una personalidad falsa para entrar en la casa de uno de los sospechosos y hacerse amiga de otros personajes que le revelan chismorreos y detalles que luego serán útiles a su marido.<br /><br />En cuanto a la ambientación, parece lograda, aunque al principio explica tal vez demasiados aspectos de la vida victoriana de forma "didactica" en lugar de contarlo sutilmente, integrado en la trama (por ejemplo, nos explica el tema de las tarjetas, algo que se supone que la protagonista debería saber; es decir, te saca un poco de situación porque se nota que te lo están explicando a ti, como lector). Pero son detalles contados. El resto está bien incluido, aunque la autora tampoco sobrecarga la historia con un exceso de ambientación o documentación. En lo que más se incide, y que tiene que ver con los crímenes, es en la obsesión de la época por las apariencias, la reputación, las exigencias morales de la vida social y la discreción con los deslices, aventurillas, etc, que se toleraban mientras no trascendieran y no crearan escándalos, es decir, que hay una cierta crítica hacia la hipocresía social.<br /><br />La autora nos revela diversos tejemanejes sexuales y amorosos en personas respetables de cara a la galería, y con estos mimbres resuelve el caso, de una forma rápida, prácticamente en la última página de la novela, aunque con algún descubrimiento un poco casual, como el de una víctima en un jardín al que van a pasear...<br /><br />Me ha resultado entretenida, sobre todo de la mitad hacia el final.<br /><br /></p>]]></description>            <pubDate>Thu, 28 Jul 2011 22:56:15 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>El carcelero de Isbiliya, de Arlette Geneve</title>            <link>http://reginairae.blogcindario.com/2011/07/00604-el-carcelero-de-isbiliya-de-arlette-geneve.html</link>            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Editorial: Planeta<br />Colección: Booket<br />368 páginas<br />8,95 €</p><p style="text-align: justify;"><img alt="El Carcelero de Isbiliya" height="300" src="https://lh6.googleusercontent.com/_wp1Oi4h5g-I/TWGVxASgg0I/AAAAAAAAHaw/Wt3o3rKn_fM/ag-el-carcelero-de-isbiliya.jpg" width="197" /></p><p style="text-align: justify;"><strong>Argumento: </strong></p><p style="text-align: justify;"> El musulmán Yibrail se lleva a la cristiana Rosalía a su casa para que le enseñe cómo es el Dios de los cristianos</p><p style="text-align: justify;"><strong> Comentario:</strong></p><p style="text-align: justify;">La novela comienza con un prólogo en el que Alma está al borde de un acantilado para suicidarse. La autora alterna descripciones del lugar con otras de los pensamientos y emociones de la mujer, mostrando cómo le afecta ese lugar, e incluye reflexiones necesariamente vagas sobre lo que la impulsa hacerlo, intentando crear expectativa sin revelar demasiado de lo que se intuye será relevante para explicar el odio que siente su hijo, Yibrail, protagonista de la historia, hacia los cristianos.</p><p style="text-align: justify;">Quizá la manera en que está relatado, con una redacción en la que abundan los adjetivos, los adverbios acabados en –mente  y un tono pretendidamente poético y un tanto melodramático, puede perjudicar a lo que se cuenta, restándole dramatismo por exageración. Este tono afecta también a otras escenas posteriores.</p><p style="text-align: justify;">Aunque la ambientación "histórica" parece correcta (a quien le interese la época tal vez pueda decirlo), con inclusión de hechos y personajes que realmente existieron, pasajes de batallas y palabras en árabe (Isbiliya es Sevilla, etc), se incluyen términos utilizados por los personajes y frases hechas actuales en la voz narradora:</p><p style="text-align: justify;"><br /><em>“—¡Mostráis debilidad con vuestra empatía!</em><br /><em>Abu Ya'qub levantó los ojos con la sorpresa pintada en ellos. Yibrail mostraba siempre su desacuerdo sin morderse la lengua; la franqueza era algo habitual en él, pero aun así, Abu no pudo ocultar un destello de desaprobación en su mirada por sus palabras impulsivas, sin embargo, era incapaz de olvidar que le debía la vida</em>.” (Página 18)</p><p style="text-align: justify;"><em>“—Por un centímetro sigo teniendo la cabeza sobre los hombros.”</em> (Página 200)</p><p style="text-align: justify;"><em>“Roland podía ser para ella como agua de mayo, pero sentía sus sentimientos cercenados por el odio y la apatía.”</em> (Página 229)</p><p style="text-align: justify;">(¿En 1195 se hablaba de empatía? ¿Se medía la longitud en centímetros?)</p><p style="text-align: justify;">Si a eso, que quizá no es todo incorrecto, aunque sí puede resultar chocante o sacar de situación, se le suma el hecho de que la protagonista, Rosalía, haya sido criada de forma poco convencional, la novela resulta la habitual mezcla curiosa de ambientación histórica y comportamientos actuales.</p><p style="text-align: justify;">Además, tras leer "La promesa del Highlander" se diría que el esquema básico de ambas novelas es casi idéntico: </p><p style="text-align: justify;">- Una joven heredera que se ve "obligada" a convivir con un hombre en la tierra de él, enfrentándose a nuevas costumbres en casi su única compañía. </p><p style="text-align: justify;">- Un hombre (Kerien en una, Yibrail/Gabriel en la otra) atormentado por un pasado del que responsabiliza a una mujer al que ella “curará”. </p><p style="text-align: justify;">- Un equívoco originado por algo que él hace a un familiar de ella y que, no se sabe bien porqué, no se aclara hasta muchas páginas después. </p><p style="text-align: justify;">- El regreso de ella sola a su hogar, para administrarlo, secretamente embarazada de él... </p><p style="text-align: justify;">- Más líos en distinto grado de credibilidad, aclaración y final feliz. </p><p style="text-align: justify;">Así, aunque la autora resuelve algunas de las situaciones de distinta forma, puede quedar una sensación de ya leído.</p><p style="text-align: justify;">La creación de personajes (psicología, motivaciones) es bastante sencilla, se limita casi exclusivamente a los protagonistas y no se aprovecha el potencial de unas premisas en principio atractivas como es la pertenencia de Yibrail a dos mundos (musulmán y cristiano), la forma en que la coacciona para que acepte enseñarle cómo es el Dios cristiano o incluso, antes, que la primera vez que se ven ella vista de hombre.</p><p style="text-align: justify;">También se perciben algunas incongruencias, desde que ella sepa que él es conocido como el Ángel Negro <em>(“ era el mejor y más despiadado oficial de su ejército, y no respondía ante nadie. Nada podía hacerle doblar la rodilla o quebrar su fuerza; se mantenía completamente apartado de todos por propia voluntad. Esa circunstancia había forjado un fiero guerrero carente de compasión.”) </em>y un par de páginas después le pregunte si es un soldado o que ese pasado (como las “clases de religión” que se limitan a una breve conversación) no sea recordado ni tenga relevancia en su relación posterior o en el cambio que se produce en él al enamorarse de ella, algo resuelto de forma demasiado simple y superficial.</p><p style="text-align: justify;">Si a esto se le añade que en el tercio final de la obra la autora  enfrenta a los protagonistas a situaciones repetitivas (un malentendido tras otro que se enredan de forma artificiosa cuando sería más lógico hablar), hace que uno de los personajes actúe de forma inesperada (Amed) para resolver cierta situación sin muchas complicaciones, el poco provecho que se le saca a premisas en principio interesantes (el odio que siente él hacia los cristianos, su brutal pasado como Ángel Negro o el interés en conocer la religión cristiana) o la sensación de haber leído ya la novela</p><p style="text-align: justify;"> </p><p style="text-align: justify;">*** T ***</p><p style="text-align: justify;">Comenta el artículo. Recuerda que los comentarios están moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportación.</p><p style="text-align: justify;">*</p><p style="text-align: justify;"> </p><p style="text-align: justify;"> </p>]]></description>            <pubDate>Tue, 12 Jul 2011 00:12:00 +0100</pubDate>        </item>    </channel></rss>
