Twilight Editorial: Alfaguara Infantil y Juvenil
Colección: Fantasía
512 páginas
15,50 €
Argumento: Bella Swan regresa a Forks, Washington, para reunirse con su padre, Charlie cuando su madre, Renee, se va de viaje con Phil, su nueva pareja.
Al poco de llegar al instituto conoce a los Cullen, un grupo de atractivos y misteriosos jóvenes entre los que destaca Edward, de quien se enamora y es correspondida. Claro que él tiene un pequeño secreto...
Comentario: La historia, narrada en primera persona, está escrita en una prosa sencilla y eficaz, capaz de transmitir con nitidez los problemas y emociones de una adolescente Bella, que al regresar al hogar de su infancia encuentra el amor de su vida.
Quizá hay algunos momentos, no muchos, en que la protagonista cuenta alguna cosa que difícilmente puede saber, aunque apenas se nota.
Otra de las dificultades de la narración en primera persona es la de desarrollar los personajes que no son el que lo cuenta, por lo que ni Edward ni el resto aparecen tan bien dibujados como Bella, lo que disminuye la complejidad de personajes apenas esbozados y potencialmente interesantes, entre los que se podría destacar un mayor conocimiento de la historia de Alice Cullen previa a su conversión.
Aún así, tanto protagonistas como secundarios son dotados de algunas características que los definen, como los amigos del colegio de Bella, entre los que destacan Mike con su atracción hacia Bella y rivalidad con Edward, o Jessica, que lucha entre la amistad y la envidia hacia la joven y quiere a Mike para sí.
Sin olvidar a Jacob 'Jake' Black, joven indio que es el primero en contar a Bella la historia sobre los "fríos" y tiene gran protagonismo en la segunda entrega, "Luna Nueva".
Hay detalles relacionados con la verosimilitud de la trama (dentro del enfoque fantástico) que no son creíbles, como el desinterés de Charlie por su hija y sus problemas o por algunos sucesos que ocurren en Forks, sobre todo teniendo en cuenta que es el sheriff. Sería de agradecer que la autora se hubiera molestado un poco en resolver este tipo de detalles que en ocasiones distraen y molestan.
Aunque la novela se podría calificar como fantástica por salir vampiros, dotados de características poco novedosas, entre las que destaca la de que no están muertos, la capacidad de vivir de día (por eso habitan en Forks, el lugar más lluvioso del mundo), su frialdad y dureza al tacto o una fuerza mayor que la humana, además de distintos poderes que poseen unos u otros (Edward lee las mentes… excepto la de Bella, Alice ve el futuro&hellip

, se da mucha más importancia a la parte romántica, en la que el vampirismo de Edward es mayoritariamente otro obstáculo a vencer en la relación.
En la última parte de la novela, la autora deja abruptamente a un lado el romance para abordar una subtrama de violencia a cargo de vampiros menos "civilizados" que los Cullen que parece no venir a cuento, trastocando de forma radical el ambiente romántico y algo adolescente de la novela.
Por suerte, también hay momentos de humor ingenioso y algo irónico:
—Cuéntame sólo una de tus pequeñas teorías, por favor.
Su mirada aún me abrasaba. ¿También era un hipnotizador? ¿O era yo una incauta irremediable?
—Pues... Eh... ¿Te mordió una araña radiactiva?
—Eso no es muy imaginativo.
—Lo siento, es todo lo que tengo —contesté, ofendida.
—Ni siquiera te has acercado —dijo con fastidio.
— ¿Nada de arañas?
—No.
— ¿Ni un poquito de radiactividad?
—Nada.
—Maldición —suspiré.
—Tampoco me afecta la kriptonita —se rió entre dientes.
—Se suponía que no te ibas a reír, ¿te acuerdas? El balance final da como resultado una historia que, sin ser novedosa ni original, si resulta muy entretenida, se lee con facilidad y a ratos cuesta abandonar la lectura.
Curiosidades: La obra de Stephenie Meyer se han convertido en un fenómeno similar (en menor escala) al de Harry Potter, con el que comparte además la novedosa iniciativa de ser objeto de traducciones no profesionales de sus entregas más recientes en cuanto salen en inglés.
La tercera entrega de la saga, "Eclipse", saldrá a la venta el 7 de agosto (en castellano en octubre), y ya hay un blog en el que se proponen traducirla.
Enlaces relacionados: Reseña de la película Crepúsculo en El CulturalWeb de Crepúsculo, en castellano Web de Stephenie Meyer, en inglés Citas: —No te puedes haber creído de verdad que me iba a rendir tan fácilmente —dijo con un punto de amargura en su tono burlón.
—Una chica tiene derecho a soñar.
Enarcó las cejas.
— ¿Sueñas con convertirte en un monstruo?
—No exactamente —repliqué. Fruncí el ceño ante la palabra que había escogido. En verdad, era eso, un monstruo—. Más bien sueño con poder estar contigo para siempre.
***
—Ya conoces mis sentimientos, por supuesto. Estoy aquí, lo que, burdamente traducido, significa que preferiría morir antes que alejarme de ti —hice una mueca—. Soy idiota.
—Eres idiota —aceptó con una risa.
Nuestras miradas se encontraron y también me reí. Nos reímos juntos de lo absurdo y estúpido de la situación.
—Y de ese modo el león se enamoró de la oveja... —murmuró. Desvié la vista para ocultar mis ojos mientras me estremecía al oírle pronunciar la palabra.
— ¡Qué oveja tan estúpida! —musité.
— ¡Qué león tan morboso y masoquista!
***
Se rió con suavidad, a la espera, y pude ver que era para no ofenderme aún más.
— ¿Alguna otra cosa? ——exigí saber.
Supuso lo que yo quería descubrir y admitió:
—Pronunciaste mi nombre.
Frustrada, suspiré.
— ¿Mucho?
—Exactamente, ¿cuántas veces entiendes por «mucho»?
—Oh, no.
Bajé la cabeza, pero él la atrajo contra su pecho con suave naturalidad.
—No te acomplejes —me susurró al oído——. Si pudiera soñar, sería contigo. Y no me avergonzaría de ello. *** T ***
Comenta el artículo. Recuerda que los comentarios están moderados y tardan un tiempo en salir. Gracias por tu aportación.
*