El verano de la traición
Titulo original intranscribible
Hong Ying
Traducción: Lola Díez Pastor
Editorial Plaza y Janés
194 páginas
Argumento
Lin Ying, una estudiante y poetisa china, está en la plaza de Tiananmen cuando sucede el famoso episodio de la masacre de 1989. Por si esto fuera poco cuando llega a casa se encuentra a su novio acostado con otra mujer.
El libro trata de describir a través de su protagonista el ambiente cultural de una China sometida a la dictadura del comunismo donde los artistas se quejan de la represión, de que en China no se pueden expresar pero se les escucha, y en el extranjero se pueden expresar pero no se les escucha.
Lin Ying sufre en el lapso de tiempo que dura la novela una especie de metamorfosis en la que pierde el miedo a los represores, y desafía la moral y el orden establecido.
Opinión
Creo que la autora aprovecha el tirón del la matanza de Tiananmen para llamar la atención de los lectores, como gancho para una historia que no tiene ningún otro interés, ni tensión narrativa. Un relato plano con un final que no entiendo.
Aparte de que (pero esto ya es problema mío) me hago un lío con los nombres: Li Jianjiang, Wu Wei, Hua Hua, Qi Jun... Al final no se quién es quien, ni siquiera si son hombre o mujer.
En definitiva, que no me ha gustado nada. Pero nada de nada.
