.
.
A pesar de que la crítica que haces no es muy buena... veo que mucha gente opina diferente... no sé, desde luego todos no opinamos igual. Cuando lo lea, si te parece, daré mi impresión, desde luego es cortico... 
hace con un cuento de Chejov -lo digo en cuanto a la mezcla de pasión, búsqueda vital, etc). En fin,...
No he leido libro mas malo, mas aburrido, mas cutre, un bodrio de cojonesssssssss. En cuanto la historia del libro esta clara: el no quiere a su mujer, no esta enamorado de ella, pero no es culpa de ella sino de el, y por ello busca el amor de ella, el amor que no tiene, y ella se da cuento de ello, ella si lo quiere si lo conoce. Por eso se inventa en su imaginacion a la japonesa, ella no existe, nunca habla con ella. Cuando pregunta al ingles si conoce alguna mujer de piel blanca, le dice que no hay ninguna mujer de piel blanca en japon, cuando le pregunta al japones que cuando podra conocerla, este no responde ( en verdad no le oye por que no dice nada, se lo imagina todo) en fin en rollo 6º sentido de bruce willis, de eso que al final te das cuenta de que esta muerto, chalao perdio (como en una mente prodigiosa) o un enamorado del amor que no tiene.
He pasado un buen rato. Estoy acostumbrado a leer. Fantástica la analogía con Salambo. Si pudiéramos "filtrar" lo que merece ser leído de entre los miles de libros publicados cada año Seda quedaría en la lista de los supervivientes seguro. Cuánto tiempo perdido con pseudo literatura. Aconsejo su lectura a cualquiera que lo merezca.
Seda es una novela (si puede recibir ese denominativo) con una narrativa muy plana, es una historia que cae en las vacías lineas del cliché. Baricco intenta adornarla colocándola en un contexto hitórico con ciertos datos que no valen la pena resaltar. Está lejos de ser una novela digna de un buen lector, de un conocedor de la buena literatura y del exquisito arte de narrar una hitoria. La verdad no entiendo cómo a tanta gente le pudo haber gustado; es quizás esto una muestra de la vaga costumbre de la lectura de los buenos autores y la opinión del que, sencillamente, le gustó.
me gustaria decir a todos aquellos que su opinión sobre seda es que esta mal narrada la historia, o que no tiene sentido o que es cursi.... que no es solo la historia de un hombre que hace seda y se enamora de una mujer que no conoce, el libro es como una metafora, te quiere decir que en la vida siempre queremos lo que no tenemos, y anhelamos lo que no esta a nuestro alcanze, queremos mas, queremos lo prohibido , lo misterioso, lo loco....creo que la gente que lee seda y solo ve una historia sobre la seda creo que tendria que sacar otro punto de vista sobre las cosas y ver estas paradojas que constantemente podemos leer hasta en un libro.
Un libro tan abierto como éste forzosamente ha de suscitar interpretaciones diversas y todas son igualmente válidas. Esta es la mía: estimo que el mensaje fundamental que pretende trasmitir el autor es que muchas personas creen que la felicidad no puede ser fácil de conseguir y por ello la fijan en alcanzar un determinado objetivo siempre improbable, cuando no imposible, sin apreciar que, tal vez, esa anhelada felicidad (o momentos de felicidad pues la felicidad continua no existe) puede estar cerca y resultar relativamente fácil de obtener. Ese es el caso del protagonista del libro. Cree que alcanzará la felicidad si consigue a una mujer de de la que apenas sabe nada y que difícilmente será suya y no se da cuenta de que, si se lo propone, puede obtener esa felicidad con su esposa.
Me parece, que dada la moda del tipo de lecturas que en los últimos años pueblan las listas de éxitos y las librerías, no es de extrañar tu reseña con respecto a Seda, siento decirte, no obstante, que se trata de una de esas raras joyas de la literatura que de vez en cuando aparecen por ahí... Y su diferencia con la inmensa mayoría de las novelas que puedes encontrar en un estante de los más leídos es tan sutil como la diferencia que existe entre bailar y contar pasos... Baricco baila, se desliza por las palabras, emociona y llega al ánimo del lector sensible... Baricco hace literatura y no entretenimiento barato al uso, y no consiste en leer literalmente con la razón aquello que escribe, la literatura no está para enamorar la razón, sino la emoción...
Hoy ponían "Seda" en la tv, por eso me he acordado del libro. Lo terminé de leer por la única razón de que era corto, y quería saber hasta qué punto era capaz de echarle morro el autor. "Seda" es a la literatura lo que al cine "El proyecto de la Bruja de Blair". Me sorprende, casi me consterna, que lo que me aburre, me indigna, y hasta me encoleriza, pueda entretener, cautivar y hacer feliz a tanta gente.
Con los años he aprendido que es arriesgado criticar, en el buen sentido de la palabra, porque es muy dificil hacer la diferencia entre la porcion de esa critica que esta formada por los prejuicios adquiridos durante toda una vida, y la porcion de racionalidad que ponemos en ella. Con respecto a este punto creo que es sumamente importante estar concientes de ello y por lo mismo, mantener un minimo de respeto hacia el objeto de nuestra critica, tratar de no caer en la superficialidad.
En lo concerniente al libro, creo que es una de aquellas historias que no fueron creadas para ser "entendidas" por cualquiera que las lea, porque es necesario que se den una serie de factores que muchas veces el lector no posee. Ya sea la experiencia, la sensibilidad, etc.
(continuacion)
A veces hay libros que lees muy joven y no te transmiten nada, pero cuando lo vuelves a leer años mas tarde, es casi otra historia, a veces hay libros que es necesario leerlos muchas veces para notar detalles que antes eran invisibles. En mi caso, este libro me deja un gusto a intriga, creo que hay cosas en el que aun se escapan de mi comprension, creo que aun no logro ver el mensaje mas profundo que en el se oculta. Dejare pasar algunos años, quizas la experiencia de mi futuro me de mayor claridad. Sinceramente pienso que este libro se merece eso de mi.
Enlazando con la ultima reseña que se publico hace unos meses, yo destacaria 2 cosas que aparecen en el libro y de las que nadie ha hablado:
La primera es que seguramente Baldabiou le conto a Helene las razones de su marido para ir a Japon (Baldabiou las sabia pues Joncour se habia sincerado con el en un capitulo anterior). De ahi que Helene lo despidiera inexplicablemente con un abrazo y con lagrimas. Lo consideraba un gran amigo.
La segunda es una frase enigmatica que no entiendo: Al final del libro, cuando Joncour va a ver a Madame Blanche para que le confirme que es su mujer la que ha escrito la carta, M.Blanche le dice: "Ella (Helene) leia aquellas palabras con una emocion que no he conseguido olvidar. Era como si fueran de verdad suyas". ¿Y de quien van a ser sino suyas?? Acaso se las redacto Baldabiou? Ahi queda eso para vuestra reflexion y eventuales comentarios.