El Origen Perdido
Matilde Asensi
Editorial Planeta
525 páginas
Género: best seller de aventuras, humor.
Argumento
Arnau, un joven empresario informático catalán descubre que la única cura para la extraña y súbita enfermedad de su hermano está en América. Acompañado por sus amigos y una catedrática arqueóloga se lanzará a la aventura...
Comentario
Mi opinión es que no está mal escrito del todo. Quiero decir que no es como en otros libros donde ves expresiones o palabras que te saltan a los ojos como en La Sombra del Viento (enfermo de consumición, en lugar de de consunción, etc). Es todo muy correcto. La prosa es fluida y agradable. No se hace para nada pesada. Es un estilo de los que "gusta" leer. No sé si me explico.
Hay humor, aunque tal vez a veces los chistes sean poco ingeniosos, un poco burdos, pero bueno. Los personajes mejor tratados son el propio protagonista y la catedrática. Sin embargo, creo que Lola y Jabba no están todo lo desarrollados que deberían, y más teniendo en cuenta que son de los importantes. También tienen cierto relieve la madre del protagonista y su abuela, que tiene alguna participación graciosa y alejada del prototipo de las mujeres de su edad, lo cual es un punto a favor de la autora.
Si bien como dije, la prosa es fluida y no agobia, sí lo hacen en ocasiones algunas escenas innecesariamente alargadas. Aunque suene un poco extraño se me hizo más llevadero el larguísimo principio (casi hasta la página 300, hasta que llegan a Bolivia) que la parte que se supone que es de acción. El final en la selva lo leí deprisa y corriendo, y no porque fuera aburrido sino por algo mucho más grave. En mi opinión este libro cuenta muy pocas cosas para tantas páginas. Es decir, un hombre enferma por leer unos textos en aymara. Su hermano, junto con dos amigos deciden ir a Bolivia a averiguar la fórmula para curarle. Durante el camino se les une la catedrática a la cual el hermano enfermo robó el trabajo. Realizan unas pruebas, consiguen lo que desean y regresan. Yo siempre he pensado que en un libro, sobre todo si es largo, debería haber una trama principal y varias subtramas que sirvan como necesario "descanso" o para enriquecer la principal. Más de 500 páginas para contar esta aventura es muchísimo.
Este es, según mi opinión, uno de los defectos más grandes de Asensi, no sólo en este libro sino en general. Tiene una idea y se centra demasiado en ella, tanto que la alarga y la estira una y otra vez, llegando a la reiteración. En el Catón, la reiteración era de escenas y pruebas; aquí, es de ideas. Se repite demasiado frecuentemente lo del poder de las palabras, etc...
Otro fallo que le veo es que es un poco (¿cómo decir?) "ingenua". Bueno, los personajes son ingenuos. A ver, yo diría que el 90 por cieto de la información que se da al principio sobre los aymaras, los quechuas, los incas, Tiahuanaco (esta es la grafía por la cual yo siempre conocí este lugar), el mapa de Piri Reis, Viracocha, etc... es bastante conocida. Sin embargo, los personajes parece que están descubriendo la polvora. Y dicen cosas como: "cómo cambiaría la historia oficial si esto se supiera, etc"- Bueno, no son palabras textuales, pero supongo que se capta la idea. Incluso cita a Graham Hankock diciendo que es un investigador que ha demostrado no me acuerdo ahora qué. Tengo un libro suyo en casa donde habla de Tiahuanaco, Viracocha, el diluvio y todo eso. Ella dice que es un investigador para no pasar por la peliaguda cuestión de que es un autor similar a Däniken, J. J. Benitez y algunos de esos. Es decir, un asiduo de revistas seudocientíficas como Más allá y Año Cero.
Todo lo relativo al mapa de Piri Reis es archifamoso, si se leen esas revistas, claro. Lo de los fondos marinos de la Antártida, que está basado en mapas anteriores, etc, etc, etc...
El afán didáctico de Asensi, para mí es otro punto en su contra. Casi todas las cosas de las que habla trata de "documentarlas", llegando a dar explicaciones verdaderamente rídiculas. Cuando explica con notas al pie cosas como WWW, HTTP, etc. Ya sé que se puede objetar que son cosas que mucha gente no conoce. Bueno, pero en realidad no es preciso tampoco conocerlas para la trama. Lo mismo que huelgan las explicaciones sobre procesos para reventar claves, como lo de la "fuerza bruta", etc...
Otra cosa que me hizo gracia. Página 134. Cuando se dice: "que todos cuantos tenían "orexas", es decir orejas"... Muy tonto ha de ser el lector para no captar el significado de orexas, cuanto más la x seguramente se pronunciaría como j, al estilo de México. En la misma línea cuando se transcriben textos en castellano antiguo cuya interpretación es sencillísima, siempre hay un personaje, el de Jabba, que dice "¿qué demonios significa eso?", cuando se entiende perfectamente.
En fin, que a veces los personajes tiene reacciones infantiles, e ingenuas, que creen estar descubriendo América (nunca mejor dicho)..., etc, todo lo cual le quita verosimilitud a la historia. Y es una pena. La parte del principio, con todos sus rollos de documentación me gustó más que la parte de aventura, donde se ve que sigue los pasos de su anterior libro, con lo de las pruebas y todo lo demás. Aunque en este caso hay menos pruebas, claro, pero en todo el resto es similar. Resolución de la prueba, prueba siguiente, viaje a otro lugar para seguir superando pruebas. Un pueblo de indígenas los lleva al Paraíso, donde habita una civilización sin relación con el resto del mundo (aquí los yatiris, en el otro, los estaurofilax o como se diga) dueños de un secreto. Promesa de no dejarlos regresar a cambio de que no revelen lo que han visto, etc, etc. No sé, lo veo demasiado similar. Demasiado convencional.
También ha habido una frase que me ha desagradado un poco. Cuando el protagonista ve a la catedrática en las ruinas de Tiahuanaco vestida de manera distinta a como la vio en su despacho de la universidad, donde le había parecido una vieja: "Lamentablemente, con su nuevo aspecto parecía mucho más HUMANA y joven, mucho más PERSONA, y eso me fastidiaba" No sé, estando el libro escrito por una mujer me parece un poco fuerte esta frase.
El final abierto tanto podría indicar que se enrolla con la catedrática como que sólo busca una relación profesional. Tal vez Asensi tenía miedo a decir las cosas claramente y que la tacharan de cursi, o tal vez le parecía políticamente incorrecto liar a su protagonista tan guay con uan "vieja".
La evolución del personaje de hacker urbano a aventurero, y las propias reflexiones que hace al respecto también son un poco ingenuas. Además, se hace demasiado hincapié en ellas, como si Asensi temiera no cumplir ese precepto de manual de escritor de novelas según el cual los personajes deben mostrar una evolución al final.
Me ha sabido a poco, por la endeblez de la trama y la nula intriga (como en el Catón, desde el principio se dijo que el hermano había enfermado por el poder de las palbras y que este sería el único modo de curar. También se sabía que debían ser los Yatiris los depositarios del secreto; dónde estaban; etc) Asensi no deja ningún lugar a la sorpresa en sus argumentos. Es demasiado mecánica. Por eso se me hizo pesado al final. Yo ya tenía ganas de que terminara todo, total ya sabía lo que iba a pasar. Y es una pena porque yo creo que escribe bien, ha mejorado muchísimo desde Iacobus. Sólo hace falta que domine un poco más las artes de la narración, de crear interés... A mí la manera en que se solucionen las pruebas, elucubraciones que no he entendido muy bien, para que nos vamos a engañar, no me interesa. Me interesa la verdadera aventura, la que surge de lo inesperado; la que te sorprende...